Ecclésiaste 1.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Ecclésiaste 1.12 (LSG) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Ecclésiaste 1.12 (NEG) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem. |
| Segond 21 (2007) | Ecclésiaste 1.12 (S21) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem. |
| Louis Segond + Strong | Ecclésiaste 1.12 (LSGSN) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Ecclésiaste 1.12 (BAN) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi sur Israël à Jérusalem, |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Ecclésiaste 1.12 (SAC) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël dans Jérusalem. |
| David Martin (1744) | Ecclésiaste 1.12 (MAR) | Moi l’Ecclésiaste, j’ai été Roi sur Israël à Jérusalem ; |
| Ostervald (1811) | Ecclésiaste 1.12 (OST) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi sur Israël à Jérusalem ; |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Ecclésiaste 1.12 (CAH) | Moi, Koheleth, j’ai été roi d’Israel à Ierouschalaïme (Jérusalem). |
| Grande Bible de Tours (1866) | Ecclésiaste 1.12 (GBT) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël dans Jérusalem. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Ecclésiaste 1.12 (PGR) | Moi, l’Ecclésiaste, je fus Roi d’Israël à Jérusalem. |
| Lausanne (1872) | Ecclésiaste 1.12 (LAU) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi sur Israël dans Jérusalem, |
| Darby (1885) | Ecclésiaste 1.12 (DBY) | Moi, le prédicateur, j’ai été roi sur Israël à Jérusalem, |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Ecclésiaste 1.12 (TAN) | Moi, Kohélet, je suis devenu roi d’Israël, à Jérusalem. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Ecclésiaste 1.12 (VIG) | Moi l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem ; |
| Fillion (1904) | Ecclésiaste 1.12 (FIL) | Moi l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem; |
| Auguste Crampon (1923) | Ecclésiaste 1.12 (CRA) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem, |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Ecclésiaste 1.12 (BPC) | Moi, Qohéleth, étant roi d’Israël à Jérusalem, |
| Amiot & Tamisier (1950) | Ecclésiaste 1.12 (AMI) | Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël dans Jérusalem. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Ecclésiaste 1.12 (LXX) | ἐγὼ Ἐκκλησιαστὴς ἐγενόμην βασιλεὺς ἐπὶ Ισραηλ ἐν Ιερουσαλημ. |
| Vulgate (1592) | Ecclésiaste 1.12 (VUL) | ego Ecclesiastes fui rex Israhel in Hierusalem |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Ecclésiaste 1.12 (SWA) | Mimi, Mhubiri, nalikuwa Mfalme wa Israeli katika Yerusalemu. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Ecclésiaste 1.12 (BHS) | אֲנִ֣י קֹהֶ֗לֶת הָיִ֥יתִי מֶ֛לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּירוּשָׁלִָֽם׃ |