Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 7.4

Proverbes 7.4 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Dites à la sagesse, Vous êtes ma sœur ; et appelez la prudence votre amie :
MARDis à la sagesse : Tu es ma sœur ; et appelle la prudence, ta parente.
OSTDis à la sagesse : Tu es ma sœur ; et appelle la prudence ton amie ;
CAHDis à la sagesse : tu es ma sœur, et appelle la prudence ton amie,
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRDis à la sagesse : Tu es ma sœur ! et appelle la prudence ton amie intime !
LAUDis à la sagesse : Tu es ma sœur ! et appelle le discernement ton parent ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYDis à la sagesse : Tu es ma sœur ! et appelle l’intelligence ton amie ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANDis à la sagesse : Tu es ma sœur !
Et appelle l’intelligence ton amie ;
ZAKDis à la sagesse : « Tu es ma sœur », et appelle la raison : « Mon amie ! »
VIGDis à la sagesse : Tu es ma sœur ; et appelle la prudence ton amie
FILDis à la sagesse: Tu es ma soeur; et appelle la prudence ton amie,
LSGDis à la sagesse : Tu es ma sœur ! Et appelle l’intelligence ton amie,
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRADis à la sagesse : Tu es ma sœur ! et appelle l’intelligence ton amie,
BPCDis à la sagesse “tu es ma sœur”, - et appelle l’intelligence ton amie,
JERDis à la sagesse : "Tu es ma sœur !" Donne le nom de parente à l’intelligence,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGDis à la sagesse: Tu es ma sœur!
Et appelle l’intelligence ton amie,

CHUDis à la sagesse : « Toi, ma sœur » ! au discernement, crie : « Pénétration »,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPDis à la sagesse: “Sois ma sœur”, et à l’intelligence: “Sois mon amie”.
S21Dis à la sagesse : « Tu es ma sœur » et appelle l’intelligence ton amie
KJFDis à la sagesse: Tu es ma sœur et appelle l’intelligence ta parente;
LXXεἶπον τὴν σοφίαν σὴν ἀδελφὴν εἶναι τὴν δὲ φρόνησιν γνώριμον περιποίησαι σεαυτῷ.
VULdic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tuam
BHSאֱמֹ֣ר לַֽ֭חָכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !