Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 7.1

Proverbes 7.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 7.1 (LSG)Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes.
Proverbes 7.1 (NEG)Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes.
Proverbes 7.1 (S21)Mon fils, retiens mes paroles et garde mes commandements avec toi !
Proverbes 7.1 (LSGSN)Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes.

Les Bibles d'étude

Proverbes 7.1 (BAN)Mon fils, garde mes paroles
Et serre mes préceptes au-dedans de toi.

Les « autres versions »

Proverbes 7.1 (SAC)Mon fils, gardez mes paroles, et faites-vous dans votre cœur un trésor de mes préceptes.
Proverbes 7.1 (MAR)Mon fils, garde mes paroles, et mets en réserve par-devers toi mes commandements.
Proverbes 7.1 (OST)Mon fils, garde mes paroles et conserve au-dedans de toi mes commandements.
Proverbes 7.1 (CAH)Mon fils, garde mes paroles, et cache en toi mes préceptes.
Proverbes 7.1 (GBT) Mon fils, gardez mes paroles, et faites-vous dans votre cœur un trésor de mes préceptes.
Proverbes 7.1 (PGR)Mon fils, conserve mes paroles, et serre mes préceptes dans ton cœur !
Proverbes 7.1 (LAU)Mon fils ! garde mes discours et tiens mes commandements en réserve par devers toi.
Proverbes 7.1 (DBY)Mon fils, garde mes paroles et cache par devers toi mes commandements.
Proverbes 7.1 (TAN)Mon fils, retiens mes paroles et pénètre-toi de mes recommandations ;
Proverbes 7.1 (VIG)Mon fils, garde mes paroles, et cache mes préceptes dans ton cœur. (Mon fils)
Proverbes 7.1 (FIL)Mon fils, garde mes paroles, et cache mes préceptes dans ton coeur.
Proverbes 7.1 (CRA)Mon fils, retiens mes paroles, et garde avec toi mes préceptes.
Proverbes 7.1 (BPC)Mon fils, retiens mes paroles, - et conserve avec toi mes préceptes.
Proverbes 7.1 (AMI)on fils, gardez mes paroles, et faites-vous dans votre cœur un trésor de mes préceptes.

Langues étrangères

Proverbes 7.1 (LXX)υἱέ φύλασσε ἐμοὺς λόγους τὰς δὲ ἐμὰς ἐντολὰς κρύψον παρὰ σεαυτῷ. υἱέ τίμα τὸν κύριον καὶ ἰσχύσεις πλὴν δὲ αὐτοῦ μὴ φοβοῦ ἄλλον.
Proverbes 7.1 (VUL)fili mi custodi sermones meos et praecepta mea reconde tibi
Proverbes 7.1 (SWA)Mwanangu, yashike maneno yangu, Na kuziweka amri zangu akiba kwako.
Proverbes 7.1 (BHS)בְּ֭נִי שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֹתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃