Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 29.7

Proverbes 29.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 29.7 (LSG)Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
Proverbes 29.7 (NEG)Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
Proverbes 29.7 (S21)Le juste connaît la cause des plus faibles, tandis que le méchant ne comprend pas la connaissance.
Proverbes 29.7 (LSGSN)Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.

Les Bibles d'étude

Proverbes 29.7 (BAN)Le juste prend connaissance de la cause du pauvre ; Le méchant ne comprend pas la science.

Les « autres versions »

Proverbes 29.7 (SAC)Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; mais le méchant ne s’informe de rien.
Proverbes 29.7 (MAR)Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; [mais] le méchant n’en prend point connaissance.
Proverbes 29.7 (OST)Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; mais le méchant ne s’en informe pas.
Proverbes 29.7 (CAH)Le juste connaît la cause des pauvres, l’impie ignore la science.
Proverbes 29.7 (GBT)Le juste connaît la cause des pauvres ; l’impie ignore la science.
Proverbes 29.7 (PGR)Le juste sait défendre les petits, mais l’impie ne comprend pas la science.
Proverbes 29.7 (LAU)Le juste connaît la cause des misérables : le méchant ne comprend pas la science.
Proverbes 29.7 (DBY)Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; le méchant ne comprend aucune connaissance.
Proverbes 29.7 (TAN)Le juste se pénètre du droit des humbles ; le méchant ne sait rien comprendre.
Proverbes 29.7 (VIG)Le juste connaît la cause des pauvres ; (mais) l’impie ignore la science.
Proverbes 29.7 (FIL)Le juste connaît la cause des pauvres; mais l’impie ignore la science.
Proverbes 29.7 (CRA)Le juste connaît la cause des pauvres, mais le méchant ne comprend pas la science.
Proverbes 29.7 (BPC)Le juste informe la cause des pauvres, - mais le méchant n’a aucune compréhension.
Proverbes 29.7 (AMI)Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; mais le méchant ne s’informe de rien.

Langues étrangères

Proverbes 29.7 (LXX)ἐπίσταται δίκαιος κρίνειν πενιχροῖς ὁ δὲ ἀσεβὴς οὐ συνήσει γνῶσιν καὶ πτωχῷ οὐχ ὑπάρχει νοῦς ἐπιγνώμων.
Proverbes 29.7 (VUL)novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Proverbes 29.7 (SWA)Mwenye haki huyaangalia madai ya maskini; Bali mtu mbaya hana ufahamu hata ayajue.
Proverbes 29.7 (BHS)יֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק דִּ֣ין דַּלִּ֑ים רָ֝שָׁ֗ע לֹא־יָבִ֥ין דָּֽעַת׃