Proverbes 29.23 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 29.23 (LSG) | L’orgueil d’un homme l’abaisse, Mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 29.23 (NEG) | L’orgueil d’un homme l’abaisse, Mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire. |
| Segond 21 (2007) | Proverbes 29.23 (S21) | L’orgueil d’un homme le conduira à l’humiliation, mais celui qui est humble d’esprit obtiendra la gloire. |
| Louis Segond + Strong | Proverbes 29.23 (LSGSN) | L’orgueil d’un homme l’abaisse , Mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Proverbes 29.23 (BAN) | L’orgueil de l’homme l’abaisse, Mais l’humble d’esprit obtient la gloire. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 29.23 (SAC) | L’humiliation suivra le superbe ; et la gloire sera le partage de l’humble d’esprit. |
| David Martin (1744) | Proverbes 29.23 (MAR) | L’orgueil de l’homme l’abaisse, mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire. |
| Ostervald (1811) | Proverbes 29.23 (OST) | L’orgueil de l’homme l’abaisse ; mais celui qui est humble d’esprit, obtient la gloire. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 29.23 (CAH) | L’orgueil de l’homme le rabaisse, mais celui qui est humble d’esprit atteindra la gloire. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 29.23 (GBT) | L’humiliation suit le superbe, et la gloire sera le partage de l’humble d’esprit. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 29.23 (PGR) | L’orgueil de l’homme l’abaisse ; mais l’humble parvient à la gloire. |
| Lausanne (1872) | Proverbes 29.23 (LAU) | L’orgueil d’un homme l’abaisse, et l’humble d’esprit atteint la gloire. |
| Darby (1885) | Proverbes 29.23 (DBY) | L’orgueil d’un homme l’abaisse, mais celui qui est humble d’esprit acquiert la gloire. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 29.23 (TAN) | L’orgueil de l’homme amène son abaissement ; la modestie est une source d’honneur. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 29.23 (VIG) | L’humiliation suit l’orgueilleux, et la gloire sera le partage de l’humble d’esprit. |
| Fillion (1904) | Proverbes 29.23 (FIL) | L’humiliation suit l’orgueilleux, et la gloire sera le partage de l’humble d’esprit. |
| Auguste Crampon (1923) | Proverbes 29.23 (CRA) | L’orgueil d’un homme le conduit à l’humiliation, mais l’humble d’esprit obtient la gloire. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 29.23 (BPC) | L’orgueil de l’homme cause son abaissement, - mais l’humble d’esprit obtient l’honneur. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 29.23 (AMI) | L’humiliation suivra le superbe ; et la gloire sera le partage de l’humble d’esprit. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Proverbes 29.23 (LXX) | ὕβρις ἄνδρα ταπεινοῖ τοὺς δὲ ταπεινόφρονας ἐρείδει δόξῃ κύριος. |
| Vulgate (1592) | Proverbes 29.23 (VUL) | superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 29.23 (SWA) | Kiburi cha mtu kitamshusha; Bali mwenye roho ya unyenyekevu ataheshimiwa. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 29.23 (BHS) | גַּאֲוַ֣ת אָ֭דָם תַּשְׁפִּילֶ֑נּוּ וּשְׁפַל־ר֝֗וּחַ יִתְמֹ֥ךְ כָּבֹֽוד׃ |