Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 24.32

Proverbes 24.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 24.32 (LSG)J’ai regardé attentivement, Et j’ai tiré instruction de ce que j’ai vu.
Proverbes 24.32 (NEG)J’ai regardé attentivement, Et j’ai tiré instruction de ce que j’ai vu.
Proverbes 24.32 (S21)J’ai regardé bien attentivement et j’ai tiré instruction de ce que j’ai vu :
Proverbes 24.32 (LSGSN)J’ai regardé attentivement , Et j’ai tiré instruction de ce que j’ai vu .

Les Bibles d'étude

Proverbes 24.32 (BAN)J’ai contemplé, j’ai fait attention, J’ai vu, j’ai reçu instruction :

Les « autres versions »

Proverbes 24.32 (SAC)Ce qu’ayant vu, je l’ai mis dans mon cœur, et je me suis instruit par cet exemple.
Proverbes 24.32 (MAR)Et ayant vu cela, je le mis dans mon cœur, je le regardai, j’en reçus de l’instruction.
Proverbes 24.32 (OST)Quand je vis cela, j’y appliquai mes pensées ; je le regardai, j’en tirai instruction.
Proverbes 24.32 (CAH)Et j’ai vu, j’ai appliqué mon cœur, je fus attentif, et j’en retirai une morale.
Proverbes 24.32 (GBT)Ce qu’ayant vu, je l’ai mis dans mon cœur, et je me suis instruit par cet exemple.
Proverbes 24.32 (PGR)Et je regardai, et fis attention ; je vis, et en tirai une leçon :
Proverbes 24.32 (LAU)Quant à moi, je considérai, j’y mis mon cœur ; je vis, je reçus une leçon{Héb. une discipline.}
Proverbes 24.32 (DBY)Et je regardai, j’y appliquai mon cœur ; je vis, et je reçus instruction.
Proverbes 24.32 (TAN)Je contemplai ce spectacle, j’y donnai mon attention, et de cette vue je tirai une leçon :
Proverbes 24.32 (VIG)A cette vue, j’ai réfléchi dans mon cœur, et je me suis instruit par cet exemple.
Proverbes 24.32 (FIL)A cette vue, j’ai réfléchi dans mon coeur, et je me suis instruit par cet exemple.
Proverbes 24.32 (CRA)J’ai regardé, et j’ai appliqué mon cœur, j’ai considéré et j’ai tiré cette leçon :
Proverbes 24.32 (BPC)Et je vis cela, et je me suis recueilli, - j’ai considéré, et j’ai tiré la leçon :
Proverbes 24.32 (AMI)Ce qu’ayant vu, je l’ai mis dans mon cœur, et je me suis instruit par cet exemple.

Langues étrangères

Proverbes 24.32 (LXX)ὕστερον ἐγὼ μετενόησα ἐπέβλεψα τοῦ ἐκλέξασθαι παιδείαν.
Proverbes 24.32 (VUL)quod cum vidissem posui in corde meo et exemplo didici disciplinam
Proverbes 24.32 (SWA)Ndipo nilipoangalia na kufikiri sana; Naliona, nikapata mafundisho.
Proverbes 24.32 (BHS)וָֽאֶחֱזֶ֣ה אָ֭נֹכִֽי אָשִׁ֣ית לִבִּ֑י רָ֝אִ֗יתִי לָקַ֥חְתִּי מוּסָֽר׃