Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 23.4

Proverbes 23.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 23.4 (LSG)Ne te tourmente pas pour t’enrichir, N’y applique pas ton intelligence.
Proverbes 23.4 (NEG)Ne te tourmente pas pour t’enrichir, N’y applique pas ton intelligence.
Proverbes 23.4 (S21)Ne te fatigue pas à acquérir la richesse, n’y applique pas ton intelligence.
Proverbes 23.4 (LSGSN)Ne te tourmente pas pour t’enrichir , N’y applique pas ton intelligence.

Les Bibles d'étude

Proverbes 23.4 (BAN)Ne te fatigue pas à acquérir de la richesse ; Cesse d’y appliquer ton intelligence :

Les « autres versions »

Proverbes 23.4 (SAC)Ne vous fatiguez point à vous enrichir ; mais mettez des bornes à votre prudence.
Proverbes 23.4 (MAR)Ne travaille point à t’enrichir ; et désiste-toi de la résolution que tu en as prise.
Proverbes 23.4 (OST)Ne te fatigue pas à t’enrichir ; n’y applique pas ton esprit.
Proverbes 23.4 (CAH)Ne te fatigue pas à t’enrichir ; mets des bornes à ta prudence.
Proverbes 23.4 (GBT)Ne travaillez point à vous enrichir ; mais mettez des bornes à votre prudence.
Proverbes 23.4 (PGR)Ne t’efforce pas de l’enrichir, renonce à être si prudent !
Proverbes 23.4 (LAU)Ne te fatigue pas pour obtenir la richesse : cesse tes calculs{Héb. ton discernement.}
Proverbes 23.4 (DBY)Ne te fatigue pas pour acquérir des richesses, finis-en avec ta prudence.
Proverbes 23.4 (TAN)Ne te fatigue pas pour t’enrichir renonce à ton savoir-faire.
Proverbes 23.4 (VIG)Ne travaille pas à t’enrichir ; mais mets des bornes à ta prudence.
Proverbes 23.4 (FIL)Ne travaille point à t’enrichir; mais mets des bornes à ta prudence.
Proverbes 23.4 (CRA)Ne te tourmente pas pour devenir riche, abstiens-toi d’y appliquer ton intelligence.
Proverbes 23.4 (BPC)Ne te fatigue pas à acquérir la richesse, - en abandonnant la clairvoyance.
Proverbes 23.4 (AMI)Ne vous fatiguez point à vous enrichir, mais mettez des bornes à votre prudence.

Langues étrangères

Proverbes 23.4 (LXX)μὴ παρεκτείνου πένης ὢν πλουσίῳ τῇ δὲ σῇ ἐννοίᾳ ἀπόσχου.
Proverbes 23.4 (VUL)noli laborare ut diteris sed prudentiae tuae pone modum
Proverbes 23.4 (SWA)Usijitaabishe ili kupata utajiri; Acha kuzitegemea akili zako mwenyewe.
Proverbes 23.4 (BHS)אַל־תִּיגַ֥ע לְֽהַעֲשִׁ֑יר מִֽבִּינָתְךָ֥ חֲדָֽל׃