Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 18.6

Proverbes 18.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 18.6 (LSG)Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.
Proverbes 18.6 (NEG)Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.
Proverbes 18.6 (S21)Les lèvres de l’homme stupide se mêlent aux querelles, et sa bouche appelle les coups.
Proverbes 18.6 (LSGSN)Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.

Les Bibles d'étude

Proverbes 18.6 (BAN)Les lèvres de l’insensé amènent les querelles,
Et sa bouche appelle les coups.

Les « autres versions »

Proverbes 18.6 (SAC)Les lèvres de l’insensé s’embarrassent dans les disputes, et sa bouche s’attire des querelles.
Proverbes 18.6 (MAR)Les lèvres du fou entrent en querelle, et sa bouche appelle les combats.
Proverbes 18.6 (OST)Les lèvres de l’insensé amènent la querelle, et sa bouche appelle les coups.
Proverbes 18.6 (CAH)Les lèvres de l’insensé amènent la dispute, et sa bouche provoque les rixes.
Proverbes 18.6 (GBT)Les lèvres de l’insensé se mêlent dans les disputes, et sa bouche provoque les querelles.
Proverbes 18.6 (PGR)Les lèvres de l’insensé apportent les querelles, et sa bouche excite aux coups.
Proverbes 18.6 (LAU)Les lèvres de l’insensé entrent dans les débats, et sa bouche appelle les bastonnades.
Proverbes 18.6 (DBY)Les lèvres du sot entrent en dispute, et sa bouche appelle les coups.
Proverbes 18.6 (TAN)Les lèvres du sot entraînent des disputes, et sa bouche appelle les coups.
Proverbes 18.6 (VIG)Les lèvres de l’insensé se mêlent aux disputes, et sa bouche provoque les querelles.
Proverbes 18.6 (FIL)Les lèvres de l’insensé se mêlent aux disputes, et sa bouche provoque les querelles.
Proverbes 18.6 (CRA)Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles et sa bouche provoque les outrages.
Proverbes 18.6 (BPC)Les lèvres de l’insensé provoquent des querelles, - et sa bouche appelle les coups.
Proverbes 18.6 (AMI)Les lèvres de l’insensé s’embarrassent dans les disputes, et sa bouche s’attire des querelles.

Langues étrangères

Proverbes 18.6 (LXX)χείλη ἄφρονος ἄγουσιν αὐτὸν εἰς κακά τὸ δὲ στόμα αὐτοῦ τὸ θρασὺ θάνατον ἐπικαλεῖται.
Proverbes 18.6 (VUL)labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
Proverbes 18.6 (SWA)Midomo ya mpumbavu huingia katika fitina, Na kinywa chake huita mapigo.
Proverbes 18.6 (BHS)שִׂפְתֵ֣י כְ֭סִיל יָבֹ֣אֽוּ בְרִ֑יב וּ֝פִ֗יו לְֽמַהֲלֻמֹ֥ות יִקְרָֽא׃