Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 18.10

Proverbes 18.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 18.10 (LSG)Le nom de l’Éternel est une tour forte ; le juste s’y réfugie, et se trouve en sûreté.
Proverbes 18.10 (NEG)Le nom de l’Éternel est une tour forte ; Le juste s’y réfugie, et se trouve en sûreté.
Proverbes 18.10 (S21)Le nom de l’Éternel est une tour fortifiée : le juste s’y réfugie et se trouve en sécurité.
Proverbes 18.10 (LSGSN)Le nom de l’Éternel est une tour forte ; Le juste s’y réfugie , et se trouve en sûreté .

Les Bibles d'étude

Proverbes 18.10 (BAN)Le nom de l’Éternel est une forte tour ; Le juste y court et y est en une haute retraite.

Les « autres versions »

Proverbes 18.10 (SAC)Le nom du Seigneur est une forte tour : le juste y a recours, et il y trouve une haute forteresse.
Proverbes 18.10 (MAR)Le nom de l’Éternel est une forte tour, le juste y courra, et il y sera en une haute retraite.
Proverbes 18.10 (OST)Le nom de l’Éternel est une forte tour ; le juste y court, et il y est dans une haute retraite.
Proverbes 18.10 (CAH)Le nom de Iehovah est une tour fortifiée, le juste s’y réfugie et y trouve sa sûreté.
Proverbes 18.10 (GBT)Le nom du Seigneur est une tour très-forte ; le juste y a son refuge, et il en habitera les hauteurs.
Proverbes 18.10 (PGR)Le nom de l’Éternel est une forte tour, le juste y accourt, et se trouve en lieu sûr.
Proverbes 18.10 (LAU)C’est une forte tour que le nom de l’Éternel ; le juste y court et s’y trouve [en un lieu] élevé.
Proverbes 18.10 (DBY)Le nom de l’Éternel est une forte tour ; le juste y court et s’y trouve en une haute retraite.
Proverbes 18.10 (TAN)Le nom du Seigneur est une tour fortifiée : le juste s’y réfugie et est hors d’atteinte.
Proverbes 18.10 (VIG)Le nom du Seigneur est une tour très forte ; le juste y court, et y trouve un abri élevé (sera exalté).
Proverbes 18.10 (FIL)Le nom du Seigneuour est une tour très forte; le juste y court, et y trouve un abri élevé.
Proverbes 18.10 (CRA)Le nom de Yahweh est une tour forte ; le juste s’y réfugie et y est en sûreté.
Proverbes 18.10 (BPC)Le nom de Yahweh est une tour forte, - le juste s’y réfugie et il est en sûreté.
Proverbes 18.10 (AMI)Le nom du Seigneur est une forte tour ; le juste y a recours, et il y trouve la sécurité.

Langues étrangères

Proverbes 18.10 (LXX)ἐκ μεγαλωσύνης ἰσχύος ὄνομα κυρίου αὐτῷ δὲ προσδραμόντες δίκαιοι ὑψοῦνται.
Proverbes 18.10 (VUL)turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
Proverbes 18.10 (SWA)Jina la Bwana ni ngome imara; Mwenye haki huikimbilia, akawa salama.
Proverbes 18.10 (BHS)מִגְדַּל־עֹ֖ז שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה בֹּֽו־יָר֖וּץ צַדִּ֣יק וְנִשְׂגָּֽב׃