Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 10.26

Proverbes 10.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 10.26 (LSG)Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.
Proverbes 10.26 (NEG)Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.
Proverbes 10.26 (S21)Ce que le vinaigre est pour les dents et la fumée pour les yeux, le paresseux l’est pour celui qui l’envoie.
Proverbes 10.26 (LSGSN)Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l’envoie .

Les Bibles d'étude

Proverbes 10.26 (BAN)Tel le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour qui l’envoie.

Les « autres versions »

Proverbes 10.26 (SAC)Ce qu’est le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux ; tel est le paresseux à l’égard de ceux qui l’ont envoyé.
Proverbes 10.26 (MAR)Ce qu’est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux ; tel est le paresseux à ceux qui l’envoient.
Proverbes 10.26 (OST)Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l’envoient.
Proverbes 10.26 (CAH)Comme le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux, ainsi le paresseux à ceux qui l’emploient.
Proverbes 10.26 (GBT)Ce qu’est le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à l’égard de ceux qui l’ont envoyé.
Proverbes 10.26 (PGR)Ce que le vinaigre est au dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.
Proverbes 10.26 (LAU)Ce que le vinaigre est aux dents, ce que la fumée est aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l’envoient.
Proverbes 10.26 (DBY)Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l’envoient.
Proverbes 10.26 (TAN)Ce que le vinaigre est pour les dents, la fumée pour les yeux, le paresseux l’est pour ceux qui l’envoient.
Proverbes 10.26 (VIG)Ce qu’est le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, le paresseux l’est à ceux qui l’ont envoyé.
Proverbes 10.26 (FIL)Ce qu’est le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, le paresseux l’est à ceux qui l’ont envoyé.
Proverbes 10.26 (CRA)Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l’envoient.
Proverbes 10.26 (BPC)Comme le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, - ainsi le paresseux pour ceux qui l’envoient.
Proverbes 10.26 (AMI)Ce qu’est le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à l’égard de ceux qui l’ont envoyé.

Langues étrangères

Proverbes 10.26 (LXX)ὥσπερ ὄμφαξ ὀδοῦσι βλαβερὸν καὶ καπνὸς ὄμμασιν οὕτως παρανομία τοῖς χρωμένοις αὐτήν.
Proverbes 10.26 (VUL)sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
Proverbes 10.26 (SWA)Kama siki menoni, na kama moshi machoni, Ndivyo alivyo mtu mvivu kwao wamtumao.
Proverbes 10.26 (BHS)כַּחֹ֤מֶץ׀ לַשִּׁנַּ֗יִם וְכֶעָשָׁ֥ן לָעֵינָ֑יִם כֵּ֥ן הֶ֝עָצֵ֗ל לְשֹׁלְחָֽיו׃