Exode 6.28 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | Exode 6.28 | Lorsque l’Éternel parla à Moïse dans le pays d’Égypte, |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | Exode 6.28 | Lorsque l’Eternel parla à Moïse dans le pays d’Egypte, |
Segond 21 - 2007 - S21 | Exode 6.28 | Lorsque l’Éternel parla à Moïse en Égypte, |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Exode 6.28 | Et il arriva, le jour où l’Éternel parla à Moïse au pays d’Égypte, |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | Exode 6.28 | lorsque le Seigneur donna ses ordres à Moïse dans l’Égypte. |
David Martin - 1744 - MAR | Exode 6.28 | Il arriva donc le jour que l’Éternel parla à Moïse au pays d’Égypte, |
Osterwald - 1811 - OST | Exode 6.28 | Il arriva donc qu’au jour où l’Éternel parla à Moïse, dans le pays d’Égypte, |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Exode 6.28 | Il arriva au jour que l’Éternel parla à Mosché au pays d’Égypte, |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | Exode 6.28 | Lorsque le Seigneur donna ses ordres à Moïse, en Égypte. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Exode 6.28 | Et il arriva que dans le temps où l’Éternel adressa la parole à Moïse dans le pays d’Egypte, |
Lausanne - 1872 - LAU | Exode 6.28 | Et il arriva, le jour où l’Éternel parla à Moïse dans la terre d’Égypte, |
Darby - 1885 - DBY | Exode 6.28 | Et il arriva, le jour que l’Éternel parla à Moïse dans le pays d’Égypte, |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Exode 6.28 | Or, le jour où l’Éternel avait parlé à Moïse, dans le pays d’Égypte, |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Exode 6.28 | auxquels le Seigneur donna ses ordres dans l’ (la terre d’) Egypte. |
Fillion - 1904 - FIL | Exode 6.28 | Auxquels le Seigneur donna Ses ordres dans l’Egypte. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | Exode 6.28 | Lorsque Yahweh parla à Moïse dans le pays d’Égypte, |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Exode 6.28 | Au jour où Yahweh parla à Moïse au pays d’Egypte, |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | Exode 6.28 | lorsque le Seigneur donna ses ordres à Moïse dans l’Égypte. |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | Exode 6.28 | Lorsque le Seigneur s’adressa à Moïse en Égypte, |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Exode 6.28 | Or le jour où Yahvé parla à Moïse en terre d’Égypte, |
André Chouraqui - 1985 - CHU | Exode 6.28 | Et c’est au jour où IHVH-Adonaï parle à Moshè, en terre de Misraîm. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Exode 6.28 | Le jour où Yahvé parla à Moïse en Égypte, |
King James en Français - 2016 - KJF | Exode 6.28 | Et il arriva qu’au jour où le SEIGNEUR parla à Moïse, dans le pays d’Égypte, |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | Exode 6.28 | ᾗ ἡμέρᾳ ἐλάλησεν κύριος Μωυσῇ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ. |
Vulgate - 1592 - VUL | Exode 6.28 | in die qua locutus est Dominus ad Mosen in terra Aegypti |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | Exode 6.28 | וַיְהִ֗י בְּיֹ֨ום דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ |