Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 35.17

Exode 35.17 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC les rideaux du parvis du tabernacle avec leurs colonnes et leurs bases, et le voile de l’entrée du vestibule ;
MARLes courtines du parvis, ses piliers, ses soubassements, et la tapisserie pour tendre à la porte du parvis.
OSTLes tentures du parvis, ses colonnes, ses soubassements, et la tapisserie de la porte du parvis,
CAHLes coutines du parvis, ses piliers, ses appuis, et la toile de la porte du parvis ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRles toiles du Parvis, ses colonnes et ses soubassements et le rideau de la porte du Parvis,
LAUles tentures du parvis, ses colonnes et ses bases, et la tapisserie qui est à l’entrée du parvis ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYles tentures du parvis, ses piliers, et ses bases, et le rideau de la porte du parvis ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANles toiles du parvis, ses piliers, ses socles et le rideau pour la porte du parvis,
ZAKles toiles du parvis, ses piliers et ses socles, et le rideau-portière du parvis ;
VIGles rideaux du parvis avec leurs colonnes et leurs bases, et le voile de l’entrée du vestibule ;
FILLes rideaux du parvis avec leurs colonnes et leurs bases, et le voile de l’entrée du vestibule;
LSGles toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis ;
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAles rideaux du parvis, ses colonnes, ses socles et la tenture de la porte du parvis ;
BPCles rideaux du parvis, ses colonnes, ses socles et la tenture de l’entrée du parvis ;
JERles courtines du parvis, ses colonnes, ses socles et le rideau de l’entrée du parvis ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGles toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis;
CHUles panneaux de la cour, ses colonnes, ses socles, le rideau à la porte de la cour,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPles tentures de la cour avec leurs colonnes et leurs supports, la tenture de la porte de la cour;
S21les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases et le rideau de la porte de cette cour ;
KJFLes tentures de la cour, ses piliers, et leurs emboîtements, et la tapisserie de la porte de la cour,
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULaltare holocausti et craticulam eius aeneam cum vectibus et vasis suis labrum et basim eius
BHSאֵ֚ת קַלְעֵ֣י הֶחָצֵ֔ר אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנֶ֑יהָ וְאֵ֕ת מָסַ֖ךְ שַׁ֥עַר הֶחָצֵֽר׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !