Exode 31.9 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Exode 31.9 (LSG) | l’autel des parfums ; l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Exode 31.9 (NEG) | l’autel des parfums ; l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base ; |
Segond 21 (2007) | Exode 31.9 (S21) | l’autel des parfums, l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, |
Louis Segond + Strong | Exode 31.9 (LSGSN) | l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Exode 31.9 (BAN) | l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, le bassin et son piédestal, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Exode 31.9 (SAC) | et l’autel des holocaustes avec tous leurs vases, et le bassin avec sa base ; |
David Martin (1744) | Exode 31.9 (MAR) | Et l’autel de l’holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; |
Ostervald (1811) | Exode 31.9 (OST) | L’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Exode 31.9 (CAH) | L’autel de l’holocauste avec ses ustensiles, le bassin et son support ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Exode 31.9 (GBT) | L’autel des holocaustes avec tous leurs vases, le bassin avec sa base ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Exode 31.9 (PGR) | et l’Autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et le Bassin et son support, et les tissus de mailles, |
Lausanne (1872) | Exode 31.9 (LAU) | l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; |
Darby (1885) | Exode 31.9 (DBY) | et l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Exode 31.9 (TAN) | l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et son support ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Exode 31.9 (VIG) | et l’autel des holocaustes avec tous leurs vases, et le bassin avec sa base ; |
Fillion (1904) | Exode 31.9 (FIL) | Et l’autel des holocaustes avec tous leurs vases, et le bassin avec sa base; |
Auguste Crampon (1923) | Exode 31.9 (CRA) | l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Exode 31.9 (BPC) | l’autel des holocaustes et tous ses accessoires et la cuve avec son support ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Exode 31.9 (AMI) | l’autel des parfums et l’autel des holocaustes avec tous leurs vases, et le bassin avec sa base ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Exode 31.9 (LXX) | καὶ τὸν λουτῆρα καὶ τὴν βάσιν αὐτοῦ. |
Vulgate (1592) | Exode 31.9 (VUL) | et holocausti et omnia vasa eorum labium cum basi sua |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Exode 31.9 (SWA) | na madhabahu ya sadaka ya kuteketezwa na vyombo vyake vyote, na birika na tako lake; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Exode 31.9 (BHS) | וְאֶת־מִזְבַּ֥ח הָעֹלָ֖ה וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו וְאֶת־הַכִּיֹּ֖ור וְאֶת־כַּנֹּֽו׃ |