Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 15.11

Exode 15.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 15.11 (LSG)Qui est comme toi parmi les dieux, ô Éternel ? Qui est comme toi magnifique en sainteté, Digne de louanges, Opérant des prodiges ?
Exode 15.11 (NEG)Qui est comme toi parmi les dieux, ô Éternel ? Qui est comme toi magnifique en sainteté, Digne de louanges, Opérant des prodiges ?
Exode 15.11 (S21)Qui est semblable à toi parmi les dieux, Éternel ? Qui est, comme toi, magnifique de sainteté, redoutable, digne d’être loué, capable de faire des miracles ?
Exode 15.11 (LSGSN)Qui est comme toi parmi les dieux, ô Éternel ? Qui est comme toi magnifique en sainteté, Digne de louanges, Opérant des prodiges ?

Les Bibles d'étude

Exode 15.11 (BAN)Qui est comme toi entre les dieux, Éternel ? Qui est comme toi, auguste en sainteté, Redoutable à louer, opérant des merveilles ?

Les « autres versions »

Exode 15.11 (SAC)Qui d’entre les forts est semblable à vous, Seigneur ! qui vous est semblable, à vous qui êtes tout éclatant de sainteté, terrible et digne de toute louange, et qui faites des prodiges ?
Exode 15.11 (MAR)Qui est comme toi entre les Forts, ô Éternel ! Qui est comme toi, magnifique en sainteté, digne d’être révéré et célébré, faisant des choses merveilleuses ?
Exode 15.11 (OST)Qui est comme toi, parmi les dieux, ô Éternel ? Qui est comme toi magnifique en sainteté, redoutable dans les louanges, opérant des merveilles ?
Exode 15.11 (CAH)Qui est comme toi parmi les puissants, ô Éternel ! qui comme toi est magnifique en sainteté ; terrible à louer, auteur des prodiges ?
Exode 15.11 (GBT)Qui est semblable à vous, Seigneur, parmi les forts ? Qui est semblable à vous, grand en sainteté, terrible et digne de toute louange, opérant des prodiges ?
Exode 15.11 (PGR)Qui t’égale parmi les dieux, Éternel ? Lequel est comme toi illustre en sainteté, auguste en gloire, auteur de merveilles ?
Exode 15.11 (LAU)Qui est semblable à toi parmi les dieux, ô Éternel ? Qui est semblable à toi, magnifique dans la sainteté, terrible en louanges, opérant des merveilles ?
Exode 15.11 (DBY)Qui est comme toi parmi les Dieux, Ô Éternel ? Qui est comme toi, magnifique en sainteté, terrible en louanges, opérant des merveilles ?
Exode 15.11 (TAN)Qui t’égale parmi les forts, Éternel ? Qui est, comme toi, paré de sainteté ; inaccessible à la louange, fécond en merveilles ?
Exode 15.11 (VIG)Qui d’entre les forts est semblable à vous, Seigneur ? Qui vous est semblable, à vous qui êtes magnifique en sainteté, terrible et digne de louange, et opérant des prodiges ?
Exode 15.11 (FIL)Qui d’entre les forts est semblable à Vous, Seigneur? Qui Vous est semblable, à Vous qui êtes magnifique en sainteté, terrible et digne de louange, et opérant des prodiges?
Exode 15.11 (CRA)Qui est comme toi parmi les dieux, ô Yahweh ? Qui est comme toi, auguste en sainteté, redoutable à la louange même, opérant des prodiges ?
Exode 15.11 (BPC)Qui est semblable à toi parmi les dieux, Yahweh ? - Qui est comme toi, illustre en sainteté ? - Redoutable à la louange, faisant des prodiges ?
Exode 15.11 (AMI)Qui d’entre les dieux est semblable à vous, Seigneur ? Qui vous est semblable, à vous qui êtes tout éclatant de sainteté, terrible et digne de louange, et qui faites des prodiges ?

Langues étrangères

Exode 15.11 (LXX)τίς ὅμοιός σοι ἐν θεοῖς κύριε τίς ὅμοιός σοι δεδοξασμένος ἐν ἁγίοις θαυμαστὸς ἐν δόξαις ποιῶν τέρατα.
Exode 15.11 (VUL)quis similis tui in fortibus Domine quis similis tui magnificus in sanctitate terribilis atque laudabilis et faciens mirabilia
Exode 15.11 (SWA)Ee Bwana, katika miungu ni nani aliye kama wewe? Ni nani aliye kama wewe, mtukufu katika utakatifu, Mwenye kuogopwa katika sifa zako, mfanya maajabu?
Exode 15.11 (BHS)מִֽי־כָמֹ֤כָה בָּֽאֵלִם֙ יְהוָ֔ה מִ֥י כָּמֹ֖כָה נֶאְדָּ֣ר בַּקֹּ֑דֶשׁ נֹורָ֥א תְהִלֹּ֖ת עֹ֥שֵׂה פֶֽלֶא׃