Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 91.5

Psaumes 91.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 91.5 (LSG)Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
Psaumes 91.5 (NEG)Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
Psaumes 91.5 (S21)Tu ne redouteras ni les terreurs de la nuit ni la flèche qui vole durant le jour,
Psaumes 91.5 (LSGSN)Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,

Les Bibles d'étude

Psaumes 91.5 (BAN)Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit,
Ni la flèche qui vole de jour,

Les « autres versions »

Psaumes 91.5 (SAC)Car vous m’avez, Seigneur ! rempli de joie, dans la vue de vos ouvrages ; et je tressaillirai d’allégresse en considérant les œuvres de vos mains.
Psaumes 91.5 (MAR)Tu n’auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
Psaumes 91.5 (OST)Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
Psaumes 91.5 (CAH)Tu n’auras pas à craindre le danger nocturne, ni la flèche qui vole pendant le jour,
Psaumes 91.5 (GBT)Sa vérité t’environnera comme un bouclier ; tu ne craindras ni les alarmes de la nuit,
Psaumes 91.5 (PGR)Tu n’as pas à redouter l’épouvante de la nuit, ni la flèche qui vole durant le jour,
Psaumes 91.5 (LAU)Sa vérité est un bouclier et une rondache. Tu n’as rien à craindre des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,
Psaumes 91.5 (DBY)Tu n’auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,
Psaumes 91.5 (TAN)Tu n’auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni les flèches qui voltigent le jour,
Psaumes 91.5 (VIG)Car vous m’avez réjoui, Seigneur, par vos œuvres, et je tressaille d’allégresse au sujet des ouvrages de vos mains.
Psaumes 91.5 (FIL)Sa vérité t’environnera comme un bouclier; * tu ne craindras pas les frayeurs de la nuit,
Psaumes 91.5 (SYN)Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit. Ni la flèche qui vole pendant le jour,
Psaumes 91.5 (CRA)Tu n’auras à craindre ni les terreurs de la nuit,
ni la flèche qui vole pendant le jour,
Psaumes 91.5 (BPC)Tu ne craindras ni terreur de la nuit, - ni flèche qui vole durant le jour,
Psaumes 91.5 (AMI)Vous ne craindrez rien de tout ce qui effraie durant la nuit,

Langues étrangères

Psaumes 91.5 (LXX)ὅτι εὔφρανάς με κύριε ἐν τῷ ποιήματί σου καὶ ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν σου ἀγαλλιάσομαι.
Psaumes 91.5 (VUL)quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
Psaumes 91.5 (SWA)Hutaogopa hofu ya usiku, Wala mshale urukao mchana,
Psaumes 91.5 (BHS)לֹא־תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יֹומָֽם׃