Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 89.40

Psaumes 89.40 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 89.40 (LSG)(89.41) Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses.
Psaumes 89.40 (NEG)Tu as dédaigné l’alliance avec ton serviteur ; Tu as abattu, profané sa couronne.
Psaumes 89.40 (S21)Tu as rompu l’alliance avec ton serviteur, tu as déshonoré sa couronne en la jetant par terre.
Psaumes 89.40 (LSGSN) Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses.

Les Bibles d'étude

Psaumes 89.40 (BAN)Tu as dédaigné l’alliance faite avec ton serviteur,
Tu as jeté à terre, profané sa couronne.

Les « autres versions »

Psaumes 89.40 (MAR)Tu as rompu toutes ses cloisons ; tu as mis en ruine ses forteresses.
Psaumes 89.40 (OST)Tu as repoussé l’alliance de ton serviteur ; tu as jeté à terre et profané sa couronne.
Psaumes 89.40 (CAH)Tu as anéanti l’alliance de ton serviteur, tu as foulé à terre son diadème.
Psaumes 89.40 (GBT)Vous avez rompu l’alliance faite avec votre serviteur ; vous avez renversé à terre et profané son sanctuaire.
Psaumes 89.40 (PGR)tu as abattu toutes ses murailles, mis ses boulevards en ruines.
Psaumes 89.40 (LAU)Tu as répudié l’alliance avec ton esclave, tu as profané sa couronne en la jetant à terre ;
Psaumes 89.40 (DBY)Tu as rompu toutes ses clôtures, tu as mis en ruine ses forteresses :
Psaumes 89.40 (TAN)Tu as rompu l’alliance de ton serviteur, dégradé, jeté à terre son diadème.
Psaumes 89.40 (FIL)Vous avez détruit l’alliance faite avec Votre serviteur; * Vous avez profané en le jetant à terre son diadème sacré.
Psaumes 89.40 (SYN)Tu as renversé toutes ses forteresses : Tu as mis en ruines ses remparts.
Psaumes 89.40 (CRA)Tu as pris en dégoût l’alliance avec son serviteur,
tu as jeté à terre son diadème profané.
Psaumes 89.40 (BPC)Tu as détruit toutes ses murailles, - tu as mis en ruines ses défenses ;
Psaumes 89.40 (AMI)Vous avez renversé l’alliance que vous avez faite avec votre serviteur, et vous avez jeté par terre comme une chose profane les marques sacrées de sa dignité.

Langues étrangères

Psaumes 89.40 (SWA)Umeyabomoa maboma yake yote, Umezifanya ngome zake kuwa magofu.
Psaumes 89.40 (BHS)(89.39) נֵ֭אַרְתָּה בְּרִ֣ית עַבְדֶּ֑ךָ חִלַּ֖לְתָּ לָאָ֣רֶץ נִזְרֹֽו׃