Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 89.31

Psaumes 89.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 89.31 (LSG)(89.32) S’ils violent mes préceptes Et n’observent pas mes commandements,
Psaumes 89.31 (NEG)Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon mes ordonnances,
Psaumes 89.31 (S21)Si ses fils abandonnent ma loi et ne marchent pas suivant mes règles,
Psaumes 89.31 (LSGSN) S’ils violent mes préceptes Et n’observent pas mes commandements,

Les Bibles d'étude

Psaumes 89.31 (BAN)Si ses fils abandonnent ma loi
Et ne marchent pas selon mes ordonnances,

Les « autres versions »

Psaumes 89.31 (MAR)S’ils violent mes statuts, et qu’ils ne gardent point mes commandements ;
Psaumes 89.31 (OST)Si ses fils abandonnent ma loi, et ne marchent pas selon mes ordonnances ;
Psaumes 89.31 (CAH)Si ses enfants abandonnent ma doctrine, et qu’ils ne suivent pas mes prescriptions ;
Psaumes 89.31 (GBT)Mais si ses enfants viennent à abandonner ma loi, s’ils ne marchent plus dans mes préceptes,
Psaumes 89.31 (PGR)s’ils violent mes commandements, et n’observent pas mes préceptes ;
Psaumes 89.31 (LAU)Si ses fils viennent à abandonner ma loi et ne marchent pas selon mes ordonnances,
Psaumes 89.31 (DBY)S’ils violent mes statuts et ne gardent pas mes commandements,
Psaumes 89.31 (TAN)Que si ses enfants abandonnent ma loi et refusent de suivre mes statuts,
Psaumes 89.31 (FIL)Que si ses enfants abandonnent Ma loi, * et s’ils ne marchent point dans Mes préceptes;
Psaumes 89.31 (SYN)S’ils violent mes commandements Et s’ils n’observent pas mes préceptes,
Psaumes 89.31 (CRA)« Si ses fils abandonnent ma loi,
et ne marchent pas selon mes ordonnances ;
Psaumes 89.31 (BPC)S’ils profanent mes commandements - et ne gardent pas mes ordres,
Psaumes 89.31 (AMI)Si ses enfants abandonnent ma loi et s’ils ne marchent point dans mes préceptes,

Langues étrangères

Psaumes 89.31 (SWA)Wakizihalifu amri zangu, Wasiyashike maagizo yangu,
Psaumes 89.31 (BHS)(89.30) אִם־יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תֹּורָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃