Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 86.7

Psaumes 86.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 86.7 (LSG)Je t’invoque au jour de ma détresse, Car tu m’exauces.
Psaumes 86.7 (NEG)Je t’invoque au jour de ma détresse, Car tu m’exauces.
Psaumes 86.7 (S21)Je fais appel à toi lorsque je suis dans la détresse, car tu m’exauces.
Psaumes 86.7 (LSGSN)Je t’invoque au jour de ma détresse, Car tu m’exauces .

Les Bibles d'étude

Psaumes 86.7 (BAN)Je t’invoque au jour de ma détresse,
Parce que tu m’exauces.

Les « autres versions »

Psaumes 86.7 (SAC)Ceux qui habitent dans vous, ô Sion ! sont tous dans la joie.
Psaumes 86.7 (MAR)Je t’invoque au jour de ma détresse, car tu m’exauces.
Psaumes 86.7 (OST)Je t’invoque au jour de ma détresse ; car tu m’exauces.
Psaumes 86.7 (CAH)Au jour de ma détresse je t’invoque, car tu m’exauces.
Psaumes 86.7 (GBT)Au jour de mon affliction j’ai crié vers vous, parce que vous m’avez exaucé.
Psaumes 86.7 (PGR)Dans mon jour de détresse, je t’implore, parce que tu m’exauces.
Psaumes 86.7 (LAU)Je t’invoque au jour de ma détresse, parce que tu me réponds.
Psaumes 86.7 (DBY)Au jour de ma détresse je crierai vers toi, car tu me répondras.
Psaumes 86.7 (TAN)Au jour de ma détresse, je t’appelle, car c’est toi qui me réponds.
Psaumes 86.7 (VIG)Ils sont tous dans la joie, ceux qui habitent en toi.
Psaumes 86.7 (FIL)Au jour de ma tribulation j’ai crié vers Vous, * parce que Vous m’avez exaucé.
Psaumes 86.7 (SYN)Je t’invoque au jour de ma détresse, Parce que tu m’exauces.
Psaumes 86.7 (CRA)Je t’invoque au jour de ma détresse,
et tu m’exauceras.
Psaumes 86.7 (BPC)Au jour où je suis dans l’angoisse, c’est toi que j’invoque, - car tu ne manques pas de m’exaucer.
Psaumes 86.7 (AMI)J’ai crié vers vous au jour de mon affliction, parce que vous m’avez exaucé.

Langues étrangères

Psaumes 86.7 (LXX)ὡς εὐφραινομένων πάντων ἡ κατοικία ἐν σοί.
Psaumes 86.7 (VUL)sicut laetantium omnium habitatio in te
Psaumes 86.7 (SWA)Siku ya mateso yangu nitakuita, Kwa maana utaniitikia.
Psaumes 86.7 (BHS)בְּיֹ֣ום צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃