Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 86.11

Psaumes 86.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 86.11 (LSG)Enseigne-moi tes voies, ô Éternel ! Je marcherai dans ta fidélité. Dispose mon cœur à la crainte de ton nom.
Psaumes 86.11 (NEG)Enseigne-moi tes voies, ô Éternel ! Je marcherai dans ta fidélité. Dispose mon cœur à la crainte de ton nom.
Psaumes 86.11 (S21)Enseigne-moi tes voies, Éternel, et je marcherai dans ta vérité. Dispose mon cœur à craindre ton nom !
Psaumes 86.11 (LSGSN)Enseigne -moi tes voies, ô Éternel ! Je marcherai dans ta fidélité. Dispose mon cœur à la crainte de ton nom.

Les Bibles d'étude

Psaumes 86.11 (BAN)Éternel, enseigne-moi ta voie,
Je marcherai dans ta vérité ;
Range mon cœur à la crainte de ton nom.

Les « autres versions »

Psaumes 86.11 (MAR)Éternel ! enseigne-moi tes voies, et je marcherai en ta vérité ; lie mon cœur à la crainte de ton Nom.
Psaumes 86.11 (OST)Éternel, enseigne-moi ta voie, je marcherai dans ta vérité ; range mon cœur à la crainte de ton nom.
Psaumes 86.11 (CAH)Enseigne-moi, Iehovah, tes voies, je veux marcher dans ta vérité ; dispose-moi uniquement à craindre ton nom.
Psaumes 86.11 (GBT)Conduisez-moi, Seigneur, dans votre voie, et faites que j’entre dans votre vérité ; que mon cœur se réjouisse, afin qu’il craigne votre nom.
Psaumes 86.11 (PGR)Éternel, montre-moi ta voie, pour que je marche dans ta vérité ! Concentre mon cœur dans la crainte de ton nom !
Psaumes 86.11 (LAU)Éternel ! montre-moi ta voie : je marcherai dans ta vérité.
Psaumes 86.11 (DBY)Éternel ! enseigne-moi ton chemin ; je marcherai dans ta vérité ; unis mon cœur la crainte de ton nom.
Psaumes 86.11 (TAN)Instruis-moi dans tes voies, je veux marcher dans ta vérité ; dispose mon cœur à révérer ton nom.
Psaumes 86.11 (FIL)Conduisez-moi, Seigneur, dans Votre voie, et faites que j’entre dans Votre vérité; * que mon coeur mette sa joie à craindre Votre Nom.
Psaumes 86.11 (SYN)Eternel, apprends-moi à marcher dans tes voies : Je suivrai le chemin de ta vérité. Dispose mon cœur à la crainte de ton nom.
Psaumes 86.11 (CRA)Enseigne-moi tes voies Yahweh ;
je veux marcher dans ta fidélité ;
attache mon cœur à la crainte de ton nom.
Psaumes 86.11 (BPC)Enseigne-moi ta voie, ô Yahweh, - et je marcherai dans ta vérité, - maintiens mon cœur - dans la crainte de ton nom.
Psaumes 86.11 (AMI)Conduisez-moi, Seigneur, dans votre voie, et faites que j’entre dans votre vérité et que mon cœur s’applique à la crainte de votre saint nom.

Langues étrangères

Psaumes 86.11 (SWA)Ee Bwana, unifundishe njia yako; Nitakwenda katika kweli yako; Moyo wangu na ufurahi kulicha jina lako;
Psaumes 86.11 (BHS)הֹ֘ורֵ֤נִי יְהוָ֨ה׀ דַּרְכֶּ֗ךָ אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃