Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 81.6

Psaumes 81.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 81.6 (LSG)(81.7) J’ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.
Psaumes 81.6 (NEG)Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d’Égypte… J’entends une voix qui m’est inconnue :
Psaumes 81.6 (S21)Il en a fait une instruction pour Joseph, quand il s’est attaqué à l’Égypte. J’entends un langage qui m’est inconnu :
Psaumes 81.6 (LSGSN) J’ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.

Les Bibles d'étude

Psaumes 81.6 (BAN)Un témoignage qu’il a établi en Joseph,
Quand il sortit contre le pays d’Égypte.
J’entendais [alors] un langage qui m’était inconnu :

Les « autres versions »

Psaumes 81.6 (SAC)J’ai dit : Vous êtes des dieux, et vous êtes tous enfants du Très-Haut.
Psaumes 81.6 (MAR)J’ai retiré, [dit-il], ses épaules de dessous la charge, et ses mains ont été retirées arrière des pots.
Psaumes 81.6 (OST)Il en fit un statut pour Joseph, quand il sortit contre le pays d’Égypte ; là j’entendis un langage que je ne connaissais pas.
Psaumes 81.6 (CAH)Il l’a placé comme témoignage pour Iehosseph (Joseph) lorsqu’il (Dieu) sortit contre la terre d’Égypte, j’entendis un langage que je ne connaissais pas.
Psaumes 81.6 (GBT)Il l’a institué pour être un monument aux descendants de Joseph lorsqu’ils sortirent de l’Égypte, où l’on parlait une langue qui leur était étrangère.
Psaumes 81.6 (PGR)Il en dressa le statut en Joseph, quand Il se mit en marche contre le pays d’Egypte. « J’entends une voix que je ne reconnais pas !
Psaumes 81.6 (LAU)C’est le témoignage qu’il mit en Joseph lorsqu’il sortit contre la terre d’Égypte, où j’entendais un langage que je ne connaissais pas.
Psaumes 81.6 (DBY)J’ai retiré son épaule de dessous le fardeau, ses mains ont été déchargées des corbeilles.
Psaumes 81.6 (TAN)c’est un témoignage qu’il établit dans Joseph, quand il marcha contre l’Égypte. J’entendis alors des accents inconnus pour moi…
Psaumes 81.6 (VIG)(Moi) J’ai dit : Vous êtes des dieux ; vous êtes tous fils du Très-Haut.
Psaumes 81.6 (FIL)Il en fit un statut pour Joseph, lorsqu’il sortait de la terre d’Egypte;* il entendit une langue qu’il ne connaissait pas.
Psaumes 81.6 (SYN)« J’ai déchargé de son fardeau ton épaule ; Tes mains ne sont plus asservies à de durs labeurs.
Psaumes 81.6 (CRA)Il en fit une loi pour Joseph,
quand il marcha contre le pays d’Égypte.
J’entends une voix qui m’est inconnue :
Psaumes 81.6 (BPC)j’ai retiré le fardeau de dessus son épaule, - ses mains ont quitté la corbeille du manœuvre :
Psaumes 81.6 (AMI)Il l’a institué pour être un monument à Joseph, lorsqu’il sortit de l’Égypte.

Langues étrangères

Psaumes 81.6 (LXX)ἐγὼ εἶπα θεοί ἐστε καὶ υἱοὶ ὑψίστου πάντες.
Psaumes 81.6 (VUL)ego dixi dii estis et filii Excelsi omnes
Psaumes 81.6 (SWA)Nimelitenga bega lake na mzigo, Mikono yake ikaachana na kikapu.
Psaumes 81.6 (BHS)(81.5) עֵ֤דוּת׀ בִּֽיהֹ֘וסֵ֤ף שָׂמֹ֗ו בְּ֭צֵאתֹו עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם שְׂפַ֖ת לֹא־יָדַ֣עְתִּי אֶשְׁמָֽע׃