Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 74.22

Psaumes 74.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 74.22 (LSG)Lève-toi, ô Dieu ! Défends ta cause ! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l’insensé !
Psaumes 74.22 (NEG)Lève-toi, ô Dieu ! défends ta cause ! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l’insensé !
Psaumes 74.22 (S21)Lève-toi, ô Dieu, défends ta cause, souviens-toi des insultes que le fou t’adresse chaque jour !
Psaumes 74.22 (LSGSN)Lève -toi, ô Dieu ! défends ta cause ! Souviens -toi des outrages que te fait chaque jour l’insensé !

Les Bibles d'étude

Psaumes 74.22 (BAN)Lève-toi, ô Dieu, plaide ta cause !
Souviens-toi des affronts que l’insensé te fait tous les jours.

Les « autres versions »

Psaumes 74.22 (MAR)Ô Dieu ! lève-toi, défends ta cause, souviens-toi de l’opprobre qui t’est fait tous les jours par l’insensé.
Psaumes 74.22 (OST)Lève-toi, ô Dieu, défends ta cause ! Souviens-toi de l’opprobre qui t’est fait tous les jours par l’insensé.
Psaumes 74.22 (CAH)Lève-toi, ô Dieu, défends ta cause, rappelle-toi l’insulte que l’insensé te fait tout le jour.
Psaumes 74.22 (GBT)Levez-vous, ô Dieu, jugez votre cause ; souvenez-vous des outrages que les insensés vous font durant tout le jour.
Psaumes 74.22 (PGR)Lève-toi, ô Dieu, défends ta cause ! Pense aux outrages que te fait l’impie tous les jours !
Psaumes 74.22 (LAU)Lève-toi, ô Dieu ! plaide ta cause. Souviens-toi de l’outrage que te fait l’insensé tous les jours.
Psaumes 74.22 (DBY)Lève-toi, ô Dieu ! plaide ta cause, souviens-toi des outrages que te fait tous les jours l’insensé.
Psaumes 74.22 (TAN)Lève-toi, ô Dieu, défends ta cause, rappelle-toi les insultes qui, sans cesse, te viennent de gens indignes.
Psaumes 74.22 (FIL)Levez-Vous, ô Dieu, jugez Votre cause; * souvenez-Vous des outrages qui Vous viennent tout le jour de l’insensé.
Psaumes 74.22 (SYN)Lève-toi, ô Dieu, défends ta cause ! Souviens-toi des affronts que l’insensé t’inflige tous les jours.
Psaumes 74.22 (CRA)Lève-toi, ô Dieu, prends en main ta cause ;
souviens-toi des outrages que t’adresse chaque jour l’insensé.
Psaumes 74.22 (BPC)Lève-toi donc, ô Dieu, et défends ta cause, - souviens-toi que l’impie te blasphème tout le jour,
Psaumes 74.22 (AMI)Levez-vous, ô Dieu ! défendez votre cause ; souvenez-vous des reproches injurieux qu’un peuple impie vous fait tout le jour.

Langues étrangères

Psaumes 74.22 (SWA)Ee Mungu, usimame, ujitetee mwenyewe, Ukumbuke unavyotukanwa na mpumbavu mchana kutwa.
Psaumes 74.22 (BHS)קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים רִיבָ֣ה רִיבֶ֑ךָ זְכֹ֥ר חֶרְפָּתְךָ֥ מִנִּי־נָ֝בָ֗ל כָּל־הַיֹּֽום׃