Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 73.4

Psaumes 73.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 73.4 (LSG)Rien ne les tourmente jusqu’à leur mort, Et leur corps est chargé d’embonpoint ;
Psaumes 73.4 (NEG)Rien ne les tourmente jusqu’à leur mort, Et leur corps est chargé d’embonpoint ;
Psaumes 73.4 (S21)rien ne les tourmente jusqu’à leur mort, et leur corps prend de l’embonpoint ;
Psaumes 73.4 (LSGSN)Rien ne les tourmente jusqu’à leur mort, Et leur corps est chargé d’embonpoint ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 73.4 (BAN)En effet, ils sont exempts de tourments ;
Intact et replet est leur corps,

Les « autres versions »

Psaumes 73.4 (SAC)Ceux qui vous haïssent ont fait leur gloire de vous insulter au milieu de votre solennité. Ils ont placé leurs étendards en forme de trophées,
Psaumes 73.4 (MAR)Parce qu’il n’y a point d’angoisses en leur mort, mais leur force est en son entier.
Psaumes 73.4 (OST)Car ils ne sont point liés jusqu’à leur mort, et leur force est en son entier.
Psaumes 73.4 (CAH)Car nulle douleur jusqu’à leur mort, et leur force reste entière.
Psaumes 73.4 (GBT)Car il n’arrive rien d’extraordinaire à leur mort, et les plaies dont ils sont frappés ne durent pas.
Psaumes 73.4 (PGR)Car ils sont exempts de douleurs jusqu’à leur mort, et leur corps est bien entretenu ;
Psaumes 73.4 (LAU)Car ils sont sans tourments jusqu’à leur mort, et leur force est en son entier ;
Psaumes 73.4 (DBY)Car il n’y a pas de tourments dans leur mort, et leur corps est gras ;
Psaumes 73.4 (TAN)En effet, ils sont à l’abri de ces coups qui amènent la mort, et leur force demeure intacte.
Psaumes 73.4 (VIG)Ceux qui vous haïssent ont fait leur gloire de vous insulter (ont signalé leur orgueil) au milieu de votre solennité. Ils ont placé leurs étendards comme étendards (en grand nombre),
Psaumes 73.4 (FIL)Car la mort paraît les oublier, * et leurs blessures ne durent pas.
Psaumes 73.4 (SYN)Car ils sont exempts de souffrance ; Leur corps demeure vigoureux et robuste.
Psaumes 73.4 (CRA)Pour eux, point de douleurs jusqu’à la mort ;
leur corps est plein de vigueur.
Psaumes 73.4 (BPC)Car ils n’éprouvent pas d’afflictions, - vigoureux et gras est leur corps,
Psaumes 73.4 (AMI)Car ils n’éprouvent point de souffrances ; leur corps est vigoureux et gras.

Langues étrangères

Psaumes 73.4 (LXX)καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν.
Psaumes 73.4 (VUL)et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa
Psaumes 73.4 (SWA)Maana hawana maumivu katika kufa kwao, Na mwili wao una nguvu.
Psaumes 73.4 (BHS)כִּ֤י אֵ֖ין חַרְצֻבֹּ֥ות לְמֹותָ֗ם וּבָרִ֥יא אוּלָֽם׃