Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 71.1

Psaumes 71.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 71.1 (LSG)Éternel ! Je cherche en toi mon refuge : Que jamais je ne sois confondu !
Psaumes 71.1 (NEG)Éternel ! je cherche en toi mon refuge : Que jamais je ne sois confondu !
Psaumes 71.1 (S21)Éternel, je cherche refuge en toi : que jamais je ne sois déçu !
Psaumes 71.1 (LSGSN)Éternel ! je cherche en toi mon refuge : Que jamais je ne sois confondu !

Les Bibles d'étude

Psaumes 71.1 (BAN)Ô Éternel, je me réfugie vers toi. Que je ne sois jamais confus !

Les « autres versions »

Psaumes 71.1 (SAC)Psaume pour Salomon.
Psaumes 71.1 (MAR)Éternel ! je me suis retiré vers toi, fais que je ne sois jamais confus.
Psaumes 71.1 (OST)Éternel, je me suis retiré vers toi ; que je ne sois jamais confus !
Psaumes 71.1 (CAH)En toi, Iehovah, je cherche un abri, que je ne sois jamais confondu.
Psaumes 71.1 (GBT) Psaume de David, des enfants de Jonadab et des premiers captifs.
J’ai espéré en vous, Seigneur : que je ne sois pas confondu pour jamais ;
Psaumes 71.1 (PGR)Éternel, je me réfugie vers toi : que je ne sois jamais confondu !
Psaumes 71.1 (LAU)Éternel ! c’est en toi que je me réfugie ; que je ne sois jamais confus.
Psaumes 71.1 (DBY)En toi, Éternel ! j’ai mis ma confiance : que je ne sois jamais confus !
Psaumes 71.1 (TAN)En toi, Seigneur, je m’abrite ! Puissé-je n’être jamais déçu !
Psaumes 71.1 (VIG)Psaume sur (pour) Salomon.
Psaumes 71.1 (FIL)Psaume de David, des fils de Jonadab, et des premiers captifs. C’est en Vous, Seigneur, que j’ai espéré; que je sois pas à jamais confondu.*
Psaumes 71.1 (SYN)J’ai cherché en toi mon refuge, ô Éternel ; Que mon espoir ne soit jamais déçu !
Psaumes 71.1 (CRA)Yahweh, en toi j’ai placé mon refuge ;
que jamais je ne sois confondu !
Psaumes 71.1 (BPC)O Yahweh, c’est auprès de toi que je cherche refuge, - que jamais donc je ne sois confondu :
Psaumes 71.1 (AMI)(Psaume de David, de Jonadab et des premiers captifs.)
C’est en vous, Seigneur, que j’ai mis mon espérance ; ne permettez pas que je sois jamais confondu.

Langues étrangères

Psaumes 71.1 (LXX)εἰς Σαλωμων ὁ θεός τὸ κρίμα σου τῷ βασιλεῖ δὸς καὶ τὴν δικαιοσύνην σου τῷ υἱῷ τοῦ βασιλέως.
Psaumes 71.1 (VUL)in Salomonem
Psaumes 71.1 (SWA)Nimekukimbilia Wewe, Bwana, Nisiaibike milele.
Psaumes 71.1 (BHS)בְּךָֽ־יְהוָ֥ה חָסִ֑יתִי אַל־אֵבֹ֥ושָׁה לְעֹולָֽם׃