Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.8

Psaumes 69.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 69.8 (LSG)(69.9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère.
Psaumes 69.8 (NEG)Car c’est pour toi que je porte l’opprobre, Que la honte couvre mon visage ;
Psaumes 69.8 (S21)En effet, c’est pour toi que je supporte l’insulte, que la honte couvre mon visage.
Psaumes 69.8 (LSGSN) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu Pour les fils de ma mère.

Les Bibles d'étude

Psaumes 69.8 (BAN)Car c’est pour toi que je porte l’opprobre,
Que la honte couvre mon visage.

Les « autres versions »

Psaumes 69.8 (MAR)Je suis devenu étranger à mes frères, et un homme de dehors aux enfants de ma mère.
Psaumes 69.8 (OST)Car c’est pour toi que je porte l’opprobre, et que la honte a couvert mon visage.
Psaumes 69.8 (CAH)Car c’est pour toi que je supporte l’opprobre, la honte couvre ma face.
Psaumes 69.8 (GBT)Car c’est pour vous que j’ai souffert tant d’opprobres, et que mon visage a été couvert de confusion.
Psaumes 69.8 (PGR)Car c’est à cause de toi que je souffre l’opprobre, et que la honte recouvre mon visage.
Psaumes 69.8 (LAU)c’est pour toi que je porte l’opprobre, que l’ignominie couvre mon visage ;
Psaumes 69.8 (DBY)Je suis devenu un étranger à mes frères, et un inconnu aux fils de ma mère ;
Psaumes 69.8 (TAN)Car c’est pour toi que je supporte les insultes, que la honte couvre mon visage.
Psaumes 69.8 (FIL)Car c’est à cause de Vous que j’ai souffert l’opprobre, * et que la confusion a couvert mon visage.
Psaumes 69.8 (SYN)Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère !
Psaumes 69.8 (CRA)Car c’est pour toi que je porte l’opprobre,
que la honte couvre mon visage.
Psaumes 69.8 (BPC)Que je suis devenu un inconnu pour mes frères, - un étranger pour les fils de ma mère,
Psaumes 69.8 (AMI)Car c’est pour votre gloire que j’ai souffert tant d’opprobres, et que mon visage a été couvert de confusion.

Langues étrangères

Psaumes 69.8 (SWA)Nimekuwa mgeni kwa ndugu zangu, Na msikwao kwa wana wa mama yangu.
Psaumes 69.8 (BHS)(69.7) כִּֽי־עָ֭לֶיךָ נָשָׂ֣אתִי חֶרְפָּ֑ה כִּסְּתָ֖ה כְלִמָּ֣ה פָנָֽי׃