Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 65.1

Psaumes 65.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 65.1 (LSG)(65.1) Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. (65.2) Avec confiance, ô Dieu ! On te louera dans Sion, Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits.
Psaumes 65.1 (NEG)Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique.
Psaumes 65.1 (S21)Au chef de chœur. Psaume de David, chant.
Psaumes 65.1 (LSGSN) Au chef des chantres . Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu ! on te louera dans Sion, Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits.

Les Bibles d'étude

Psaumes 65.1 (BAN)Au maître chantre. Psaume de David. Cantique.

Les « autres versions »

Psaumes 65.1 (SAC)Pour la fin, Cantique ou Psaume de la résurrection. Témoignez à Dieu de saints transports de joie, vous tous, habitants de la terre ;
Psaumes 65.1 (MAR)Psaume de David, [qui est] un Cantique, [donné] au maître chantre. Ô Dieu ! la louange t’[attend] dans le silence en Sion, et le vœu te sera rendu.
Psaumes 65.1 (OST)Au maître-chantre. Psaume de David, cantique.
Psaumes 65.1 (CAH)Au maître de chant. Psaume de David. Cantique.
Psaumes 65.1 (GBT) Pour la fin, psaume de David. Cantique de Jérémie et d’Ézéchiel pour le peuple qui a été transporté, lorsqu’il commençait à sortir.
Psaumes 65.1 (PGR)Au maître chantre. Cantique de David.
Psaumes 65.1 (LAU)Au chef de musique. Psaume de David. Chant.
Psaumes 65.1 (DBY)Ô Dieu ! la louange t’attend dans le silence en Sion, et le vœu te sera payé.
Psaumes 65.1 (TAN)Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique.
Psaumes 65.1 (VIG)Pour la fin. Cantique, (d’un) psaume de (la) résurrection. Poussez vers Dieu des cris de joie, ô terre (tout) entière ;
Psaumes 65.1 (FIL)Pour la fin, psaume de David, cantique de Jérémie et d’Ezéchiel, pour le peuple de la captivité, lorsqu’il commençait à partir.
Psaumes 65.1 (SYN)Au maître-chantre. — Psaume de David. — Cantique. Une paisible confiance en toi, ô Dieu, Voilà ta louange en Sion ; C’est pour ta gloire Que nous voulons nous acquitter de nos vœux.
Psaumes 65.1 (CRA)Au maître de chant. Psaume de David. Cantique.
Psaumes 65.1 (BPC)Au maître de chœur : psaume de David, variante : cantique. O Dieu, c’est à toi qu’est due la louange dans Sion, - c’est devant toi que chacun doit acquitter ses vœux ;
Psaumes 65.1 (AMI)Recueil du maître de chœur. Psaume de David. Cantique.

Langues étrangères

Psaumes 65.1 (LXX)εἰς τὸ τέλος ᾠδὴ ψαλμοῦ ἀναστάσεως ἀλαλάξατε τῷ θεῷ πᾶσα ἡ γῆ.
Psaumes 65.1 (VUL)in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate Deo omnis terra
Psaumes 65.1 (SWA)Ee Mungu, sifa zakulaiki katika Sayuni, Na kwako Wewe itaondolewa nadhiri.
Psaumes 65.1 (BHS)לַמְנַצֵּ֥חַ מִזְמֹ֗ור לְדָוִ֥ד שִֽׁיר׃