Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 60.9

Psaumes 60.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 60.9 (LSG)(60.11) Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduira à Édom ?
Psaumes 60.9 (NEG)À moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre ;
Psaumes 60.9 (S21)Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le casque de ma tête, et Juda mon sceptre.
Psaumes 60.9 (LSGSN) Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduira à Édom ?

Les Bibles d'étude

Psaumes 60.9 (BAN)À moi Galaad, à moi Manassé, Éphraïm est le rempart de ma tête, Juda, mon sceptre royal.

Les « autres versions »

Psaumes 60.9 (SAC)C’est ainsi que je chanterai dans toute la suite des siècles des cantiques à la gloire de votre nom, pour m’acquitter chaque jour des vœux dont je vous suis redevable.
Psaumes 60.9 (MAR)Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie ? Qui sera-ce qui me conduira jusques en Édom ?
Psaumes 60.9 (OST)Galaad est à moi ; à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête ; Juda mon législateur ;
Psaumes 60.9 (CAH)A moi est Guilad, à moi Menasché et Ephraïm, la défense de ma tête ; Iehouda, mon sceptre.
Psaumes 60.9 (GBT)Galaad est à moi, aussi bien que Manassé, et Éphraïm est la force de ma tête ;
Psaumes 60.9 (PGR)Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre royal ;
Psaumes 60.9 (LAU)Galaad est à moi, et à moi Manassé ; et Ephraïm est le rempart de ma tête. Juda est mon législateur.
Psaumes 60.9 (DBY)Qui me conduira dans la ville forte ? Qui me mènera jusqu’en Édom ?
Psaumes 60.9 (TAN)A moi Galaad ! à moi Manassé ! Ephraïm " est la puissante sauvegarde de ma tête, Juda est mon sceptre.
Psaumes 60.9 (VIG)Ainsi je chanterai un cantique à (la gloire de) votre nom dans les siècles des siècles, pour m’acquitter chaque jour de mes vœux.
Psaumes 60.9 (FIL)Galaad est à moi, et à moi Manassé; * et Ephraïm est la force de ma tête. Juda est mon roi.
Psaumes 60.9 (SYN)Qui me conduira dans la ville forte ? Qui me mènera jusqu’au pays d’Édom ?
Psaumes 60.9 (CRA)Galaad est à moi, à moi Manassé !
Ephraïm est l’armure de ma tête,
et Juda mon sceptre.
Psaumes 60.9 (BPC)Et qui m’introduira dans la forteresse, qui me mènera jusqu’au cœur d’Edom ?
Psaumes 60.9 (AMI)Galaad est à moi, aussi bien que Manassé : et Éphraïm est le casque de ma tête : Juda est mon bâton de commandement.

Langues étrangères

Psaumes 60.9 (LXX)οὕτως ψαλῶ τῷ ὀνόματί σου εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος τοῦ ἀποδοῦναί με τὰς εὐχάς μου ἡμέραν ἐξ ἡμέρας.
Psaumes 60.9 (VUL)sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi ut reddam vota mea de die in diem
Psaumes 60.9 (SWA)Ni nani atakayenipeleka hata mji wenye boma? Ni nani atakayeniongoza hata Edomu?
Psaumes 60.9 (BHS)(60.7) לִ֤י גִלְעָ֨ד׀ וְלִ֬י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָעֹ֣וז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹֽקְקִי׃