Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 60.13

Psaumes 60.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 60.13 (NEG)Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l’homme n’est que vanité.
Psaumes 60.13 (S21)Viens nous aider contre notre adversaire ! Le secours de l’homme n’est qu’illusion.

Les Bibles d'étude

Psaumes 60.13 (BAN)Donne-nous du secours, pour sortir de détresse, Car vaine est la délivrance qui vient de l’homme !

Les « autres versions »

Psaumes 60.13 (OST)Donne-nous du secours pour sortir de détresse ; car
Psaumes 60.13 (CAH)Porte-nous secours contre l’ennemi ; le secours de l’homme est vain.
Psaumes 60.13 (GBT)Donnez-nous votre secours pour nous tirer de la tribulation, parce que c’est en vain qu’on espère son salut de la part des hommes.
Psaumes 60.13 (LAU)Donne-nous du secours pour sortir de détresse, car le salut qui vient de l’homme n’est que vanité.
Psaumes 60.13 (TAN)Prête-nous secours contre l’adversaire, puisque trompeuse est l’aide de l’homme.
Psaumes 60.13 (FIL)Donnez-nous du secours contre la tribulation, * car la protection de l’homme est vaine.
Psaumes 60.13 (CRA)Prête-nous ton secours contre l’oppresseur !
Le secours de l’homme n’est que vanité.
Psaumes 60.13 (AMI)Donnez-nous votre secours pour nous sauver de l’ennemi, parce qu’on espère en vain son salut de la part de l’homme.

Langues étrangères

Psaumes 60.13 (BHS)(60.11) הָֽבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָם׃