Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 49.2

Psaumes 49.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 49.2 (LSG)(49.3) Petits et grands, Riches et pauvres !
Psaumes 49.2 (NEG)Ecoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l’oreille, vous tous, habitants du monde,
Psaumes 49.2 (S21)Écoutez ceci, vous, tous les peuples, prêtez l’oreille, vous, tous les habitants du monde,
Psaumes 49.2 (LSGSN) Petits et grands , Riches et pauvres !

Les Bibles d'étude

Psaumes 49.2 (BAN)Écoutez ceci, vous, tous les peuples, Prêtez l’oreille, vous tous, habitants de la terre,

Les « autres versions »

Psaumes 49.2 (SAC)C’est de Sion que vient tout l’éclat de sa beauté :
Psaumes 49.2 (MAR)Que ceux du bas état, et ceux qui sont d’une condition élevée écoutent ; pareillement le riche et le pauvre.
Psaumes 49.2 (OST)Écoutez ceci, vous tous les peuples ; prêtez l’oreille, vous tous les habitants du monde !
Psaumes 49.2 (CAH)Ecoutez cela (vous) tous les peuples, prêtez l’oreille tous les habitants du monde ;
Psaumes 49.2 (GBT)Nations, écoutez ce que je vais dire ; soyez attentifs, vous tous qui habitez l’univers ;
Psaumes 49.2 (PGR)Ecoutez ces choses, vous tous les peuples ; prêtez l’oreille, vous tous habitants du monde,
Psaumes 49.2 (LAU)Écoutez ceci, vous, tous les peuples ; prêtez l’oreille, vous, tous les habitants du monde ;
Psaumes 49.2 (DBY)Fils des gens du commun, et fils des grands, le riche et le pauvre pareillement :
Psaumes 49.2 (TAN)Écoutez ceci, vous toutes, ô nations, soyez attentifs, vous tous, habitants du globe,
Psaumes 49.2 (VIG)De Sion apparaît l’éclat de sa beauté (splendeur).
Psaumes 49.2 (FIL)Ecoutez tous ceci, ô peuples; * prêtez l’oreille, vous tous qui habitez l’univers;
Psaumes 49.2 (SYN)Enfants du peuple et enfants des grands, Le riche aussi bien que le pauvre !
Psaumes 49.2 (CRA)Écoutez tous ceci, ô peuples ;
prêtez l’oreille vous tous habitants du monde,
Psaumes 49.2 (BPC)Enfants des hommes aussi bien que fils des grands, - tous ensemble, le riche et le pauvre !
Psaumes 49.2 (AMI)
Peuples, écoutez tous ceci ; soyez attentifs, vous tous qui habitez l’univers,

Langues étrangères

Psaumes 49.2 (LXX)ἐκ Σιων ἡ εὐπρέπεια τῆς ὡραιότητος αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐμφανῶς ἥξει.
Psaumes 49.2 (VUL)ex Sion species decoris eius
Psaumes 49.2 (SWA)Watu wakuu na watu wadogo wote pia, Tajiri na maskini wote pamoja.
Psaumes 49.2 (BHS)(49.1) שִׁמְעוּ־זֹ֭את כָּל־הָֽעַמִּ֑ים הַ֝אֲזִ֗ינוּ כָּל־יֹ֥שְׁבֵי חָֽלֶד׃