Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 48.4

Psaumes 48.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 48.4 (LSG)(48.5) Car voici, les rois s’étaient concertés : Ils n’ont fait que passer ensemble.
Psaumes 48.4 (NEG)Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
Psaumes 48.4 (S21)Dieu, dans ses palais, est connu comme une forteresse.
Psaumes 48.4 (LSGSN) Car voici, les rois s’étaient concertés : Ils n’ont fait que passer ensemble.

Les Bibles d'étude

Psaumes 48.4 (BAN)Dieu, dans ses palais, s’est fait connaître Comme une haute retraite.

Les « autres versions »

Psaumes 48.4 (SAC)Ma bouche proférera des paroles de sagesse, et la méditation de mon cœur des paroles de prudence.
Psaumes 48.4 (MAR)Car voici, les Rois s’étaient donné assignation, ils avaient passé outre tous ensemble.
Psaumes 48.4 (OST)Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
Psaumes 48.4 (CAH)Dieu dans ses palais s’est manifesté comme son rempart.
Psaumes 48.4 (GBT)Dieu sera connu dans ses palais ; il la prendra sous sa défense.
Psaumes 48.4 (PGR)Dieu pour ses palais s’est montré un rempart.
Psaumes 48.4 (LAU)dans les palais de laquelle Dieu est connu pour une haute retraite.
Psaumes 48.4 (DBY)Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble :
Psaumes 48.4 (TAN)Dieu réside en ses palais, il s’est fait connaître comme leur vrai rempart.
Psaumes 48.4 (VIG)Ma bouche proférera la sagesse, et de la méditation de mon cœur sortira la prudence.
Psaumes 48.4 (FIL)Dieu Se fera connaître dans ses maisons, * lorsqu’Il la défendra.
Psaumes 48.4 (SYN)Les rois s’étaient donné rendez-vous ; Ils s’avançaient, ensemble.
Psaumes 48.4 (CRA)Dieu, dans ses palais,
s’est fait connaître comme un refuge.
Psaumes 48.4 (BPC)Car voici que les rois s’étaient ligués, - ils étaient arrivés tous ensemble :
Psaumes 48.4 (AMI)Dieu dans ses maisons s’est montré son défenseur.

Langues étrangères

Psaumes 48.4 (LXX)τὸ στόμα μου λαλήσει σοφίαν καὶ ἡ μελέτη τῆς καρδίας μου σύνεσιν.
Psaumes 48.4 (VUL)os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentiam
Psaumes 48.4 (SWA)Maana, tazama, wafalme walikusanyika; Walipita wote pamoja.
Psaumes 48.4 (BHS)(48.3) אֱלֹהִ֥ים בְּאַרְמְנֹותֶ֗יהָ נֹודַ֥ע לְמִשְׂגָּֽב׃