Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 47.9

Psaumes 47.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 47.9 (LSG)(47.10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham ; Car à Dieu sont les boucliers de la terre : Il est souverainement élevé.
Psaumes 47.9 (NEG)Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Psaumes 47.9 (S21)Dieu règne sur les nations, Dieu siège sur son saint trône.
Psaumes 47.9 (LSGSN) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham ; Car à Dieu sont les boucliers de la terre : Il est souverainement élevé .

Les Bibles d'étude

Psaumes 47.9 (BAN)Dieu est devenu roi des nations, Dieu s’est assis sur son saint trône.

Les « autres versions »

Psaumes 47.9 (SAC)Nous avons vu dans la cité du Seigneur des armées, dans la cité de notre Dieu, ce que nous en avons entendu annoncer  : Dieu l’a fondée et affermie pour toute l’éternité.
Psaumes 47.9 (MAR)Les principaux des peuples se sont assembles [vers] le peuple du Dieu d’Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu ; il est fort exalté.
Psaumes 47.9 (OST)Dieu règne sur les nations ; Dieu siège sur son trône saint.
Psaumes 47.9 (CAH)Dieu a régné sur les nations, Dieu s’est assis sur le trône de sa sainteté.
Psaumes 47.9 (GBT)Dieu régnera sur les nations ; Dieu est assis sur son saint trône.
Psaumes 47.9 (PGR)Dieu règne sur les peuples ; Dieu est assis sur son trône saint.
Psaumes 47.9 (LAU)Dieu règne sur les nations, Dieu siège sur le trône de sa sainteté.
Psaumes 47.9 (DBY)Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu : il est fort exalté.
Psaumes 47.9 (TAN)Dieu règne sur les peuples, Dieu siège sur son trône de sainteté.
Psaumes 47.9 (VIG)Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu dans la cité du Seigneur des armées, dans la cité de notre Dieu. Dieu l’a établie à jamais.
Psaumes 47.9 (FIL)Dieu régnera sur les nations; * Dieu est assis sur Son saint trône.
Psaumes 47.9 (SYN)Les princes des peuples se rassemblent, Pour former aussi le peuple du Dieu d’Abraham ; Car à Dieu appartiennent les puissants de la terre : Il est élevé au-dessus de tous.
Psaumes 47.9 (CRA)Dieu règne sur les nations,
il siège sur son trône saint.
Psaumes 47.9 (BPC)Les princes des peuples se réunissent - au peuple du Dieu d’Abraham ; Oui, ils sont à Dieu, ceux qui sont les boucliers du monde ; - Dieu est souverainement grand !
Psaumes 47.9 (AMI)Dieu régnera sur les nations, Dieu est assis sur son saint trône.

Langues étrangères

Psaumes 47.9 (LXX)καθάπερ ἠκούσαμεν οὕτως εἴδομεν ἐν πόλει κυρίου τῶν δυνάμεων ἐν πόλει τοῦ θεοῦ ἡμῶν ὁ θεὸς ἐθεμελίωσεν αὐτὴν εἰς τὸν αἰῶνα διάψαλμα.
Psaumes 47.9 (VUL)sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma
Psaumes 47.9 (SWA)Wakuu wa watu wamekusanyika, Wawe watu wa Mungu wa Ibrahimu. Maana ngao za dunia zina Mungu, Ametukuka sana.
Psaumes 47.9 (BHS)(47.8) מָלַ֣ךְ אֱ֭לֹהִים עַל־גֹּויִ֑ם אֱ֝לֹהִ֗ים יָשַׁ֤ב׀ עַל־כִּסֵּ֬א קָדְשֹֽׁו׃