Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 45.15

Psaumes 45.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 45.15 (LSG)(45.16) On les introduit au milieu des réjouissances et de l’allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.
Psaumes 45.15 (NEG)Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi ;
Psaumes 45.15 (S21)Elle est présentée au roi, revêtue de ses habits brodés ; à sa suite, des jeunes filles, ses compagnes, sont amenées auprès de toi.
Psaumes 45.15 (LSGSN) On les introduit au milieu des réjouissances et de l’allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.

Les Bibles d'étude

Psaumes 45.15 (BAN)Elle est conduite au roi, vêtue d’habits diaprés ; À sa suite, des vierges, ses compagnes, te sont présentées ;

Les « autres versions »

Psaumes 45.15 (MAR)Elles te seront présentées avec réjouissance et allégresse, [et] elles entreront au palais du Roi.
Psaumes 45.15 (OST)Elle est présentée au roi, parée de broderies ; à sa suite les vierges, ses compagnes, te sont amenées.
Psaumes 45.15 (CAH)En vêtements brodés elle est présentée devant le roi, les jeunes filles ses compagnes derrière elle, sont amenées devant toi.
Psaumes 45.15 (GBT)Et de broderies variées.
Des chœurs de vierges viendront à sa suite ; ses compagnes vous seront présentées, ô Roi !
Psaumes 45.15 (PGR)Sur des tapis diaprés elle est conduite au Roi ; à sa suite, les vierges ses compagnes te sont amenées ;
Psaumes 45.15 (LAU)Elle est conduite au roi en habit de brocart ; après elle [s’avancent] des vierges, ses compagnes, qu’on a fait venir pour toi.
Psaumes 45.15 (DBY)Elles te seront amenées avec joie et allégresse, elles entreront dans le palais du roi.
Psaumes 45.15 (TAN)Couverte de broderies, elle est introduite auprès du roi, suivie d’un cortège de jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées pour toi ;
Psaumes 45.15 (FIL)couverte de broderies. Des vierges seront amenées au Roi après elle; * ses compagnes Vous seront présentées.
Psaumes 45.15 (SYN)Elles sont introduites, Au milieu des chants de joie et d’allégresse ; Elles entrent dans le palais du roi.
Psaumes 45.15 (CRA)En robe de couleurs variées, elle est présentée au roi ;
après elles, des jeunes filles ses compagnes, te sont amenées.
Psaumes 45.15 (BPC)Elles arrivent dans la joie et l’allégresse, - elles pénètrent dans ton palais, ô roi !
Psaumes 45.15 (AMI)au milieu des franges d’or et des divers ornements dont elle est environnée. Des vierges seront amenées au roi après elle [et l’on vous présentera celles qui sont ses plus proches].

Langues étrangères

Psaumes 45.15 (SWA)Watapelekwa kwa furaha na shangwe, Na kuingia katika nyumba ya mfalme.
Psaumes 45.15 (BHS)(45.14) לִרְקָמֹות֮ תּוּבַ֪ל לַ֫מֶּ֥לֶךְ בְּתוּלֹ֣ות אַ֭חֲרֶיהָ רֵעֹותֶ֑יהָ מ֖וּבָאֹ֣ות לָֽךְ׃