Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 35.3

Psaumes 35.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 35.3 (LSG)Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs ! Dis à mon âme : Je suis ton salut !
Psaumes 35.3 (NEG)Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs ! Dis à mon âme : Je suis ton salut !
Psaumes 35.3 (S21)Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs, dis à mon âme : « Je suis ton salut ! »
Psaumes 35.3 (LSGSN)Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs ! Dis à mon âme : Je suis ton salut !

Les Bibles d'étude

Psaumes 35.3 (BAN)Tire la lance et ferme le passage à ceux qui me poursuivent, Dis à mon âme : Je suis ta délivrance.

Les « autres versions »

Psaumes 35.3 (SAC)Car il a agi avec tromperie en sa présence : en sorte que son iniquité l’a rendu digne de toute haine.
Psaumes 35.3 (MAR)Saisis la lance, et serre [le passage] au-devant de ceux qui me poursuivent ; dis à mon âme : je suis ta délivrance.
Psaumes 35.3 (OST)Saisis la lance, barre le passage à ceux qui me poursuivent ; dis à mon âme : Je suis ton salut.
Psaumes 35.3 (CAH)Saisis la lance et la hache contre mes persécuteurs ; dis à mon âme : Je suis ton salut.
Psaumes 35.3 (GBT)Tirez votre épée, et fermez le passage à ceux qui me poursuivent ; dites à mon âme : C’est moi qui suis ton salut.
Psaumes 35.3 (PGR)Tire ta lance et ta hache contre mes persécuteurs ! Crie-moi : Je suis ton aide !
Psaumes 35.3 (LAU)tire la lance du fourreau, et ferme le passage au-devant de ceux qui me poursuivent. Dis à mon âme : Je suis ton salut !
Psaumes 35.3 (DBY)Tire la lance, et barre le chemin au-devant de ceux qui me poursuivent ! Dis à mon âme : Je suis ton salut !
Psaumes 35.3 (TAN)Brandis ta lance et ferme [tout accès] à mes persécuteurs, dis à mon âme : "Je suis ton sauveur."
Psaumes 35.3 (VIG)Car il a agi avec tromperie en sa présence, afin que son iniquité se trouvât digne de haine.
Psaumes 35.3 (FIL)Tirez Votre épée et barrez le passage à ceux qui me persécutent; * dites à mon âme: Je suis ton salut.
Psaumes 35.3 (SYN)Brandis ta lance, barre le passage à ceux qui me poursuivent ; Dis à mon âme : « Je suis ton salut ! »
Psaumes 35.3 (CRA)Tire la lance et barre le passage à mes persécuteurs ;
dis à mon âme : « Je suis ton salut !?»
Psaumes 35.3 (BPC)Brandis ta lance, et ferme la route à mes persécuteurs, - et dis-moi : “Je suis ton salut.”
Psaumes 35.3 (AMI)Tirez votre épée et fermez tout passage à ceux qui me persécutent ; dites à mon âme : Je suis ton salut.

Langues étrangères

Psaumes 35.3 (LXX)ὅτι ἐδόλωσεν ἐνώπιον αὐτοῦ τοῦ εὑρεῖν τὴν ἀνομίαν αὐτοῦ καὶ μισῆσαι.
Psaumes 35.3 (VUL)quoniam dolose egit in conspectu eius ut inveniatur iniquitas eius ad odium
Psaumes 35.3 (SWA)Uutoe na mkuki uwapinge wanaonifuatia, Uiambie nafsi yangu, Mimi ni wokovu wako.
Psaumes 35.3 (BHS)וְהָ֘רֵ֤ק חֲנִ֣ית וּ֭סְגֹר לִקְרַ֣את רֹדְפָ֑י אֱמֹ֥ר לְ֝נַפְשִׁ֗י יְֽשֻׁעָתֵ֥ךְ אָֽנִי׃