Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 35.20

Psaumes 35.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 35.20 (LSG)Car ils tiennent un langage qui n’est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.
Psaumes 35.20 (NEG)Car ils tiennent un langage qui n’est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.
Psaumes 35.20 (S21)Oui, leur langage n’est pas celui de la paix, ils inventent des mensonges contre les gens tranquilles du pays.
Psaumes 35.20 (LSGSN)Car ils tiennent un langage qui n’est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.

Les Bibles d'étude

Psaumes 35.20 (BAN)Car ils parlent un langage qui n’est pas celui de la paix,
Et ils inventent des fourberies contre les gens paisibles du pays.

Les « autres versions »

Psaumes 35.20 (MAR)Car ils ne parlent point de paix ; mais ils préméditent des choses pleines de fraude contre les pacifiques de la terre.
Psaumes 35.20 (OST)Car ils ne parlent point de paix, mais ils méditent des tromperies contre les gens paisibles du pays.
Psaumes 35.20 (CAH)Car ce qu’ils profèrent, ce n’est pas la paix, et contre les paisibles dans le pays ils méditent des paroles de fraude.
Psaumes 35.20 (GBT)Car ils me parlaient avec un esprit de paix ; mais, en élevant la voix au milieu des peuples émus de colère, ils méditaient des discours trompeurs pour les irriter encore contre moi.
Psaumes 35.20 (PGR)Car ils ne parlent pas de paix, et contre les débonnaires du pays ils méditent l’astuce.
Psaumes 35.20 (LAU)Car ils ne parlent pas de paix ; ils trament des fourberies contre les gens tranquilles de la terre.
Psaumes 35.20 (DBY)Car ils ne parlent pas de paix ; mais ils méditent des tromperies contre les hommes paisibles du pays.
Psaumes 35.20 (TAN)Car leurs paroles ne sont pas des paroles de paix ; contre les gens paisibles du pays ils trament des perfidies ;
Psaumes 35.20 (FIL)Car ils me disaient des paroles de paix; * mais, parlant dans le pays avec colère, ils méditaient des tromperies.
Psaumes 35.20 (SYN)Car jamais ils ne prononcent des paroles de paix ; Mais ils trament de noirs complots Contre les gens tranquilles du pays.
Psaumes 35.20 (CRA)Car leur langage n’est pas celui de la paix ;
ils méditent de perfides desseins contre les gens tranquilles du pays.
Psaumes 35.20 (BPC)Oui, jamais ils ne profèrent des paroles de paix, - même contre les plus pacifiques du monde ils trament des plans perfides.
Psaumes 35.20 (AMI)Car ils me parlaient en apparence avec un esprit de paix ; mais lorsqu’ils parlaient au milieu des peuples émus de colère contre moi, ils ne pensaient qu’à des tromperies.

Langues étrangères

Psaumes 35.20 (SWA)Maana hawasemi maneno ya amani, Na juu ya watulivu wa nchi huwaza hila.
Psaumes 35.20 (BHS)כִּ֤י לֹ֥א שָׁלֹ֗ום יְדַ֫בֵּ֥רוּ וְעַ֥ל רִגְעֵי־אֶ֑רֶץ דִּבְרֵ֥י מִ֝רְמֹות יַחֲשֹׁבֽוּן׃