Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 31.15

Psaumes 31.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 31.15 (LSG)(31.16) Mes destinées sont dans ta main ; Délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs !
Psaumes 31.15 (NEG)Mais en toi je me confie, ô Éternel ! Je dis : Tu es mon Dieu !
Psaumes 31.15 (S21)Mais moi, je me confie en toi, Éternel ! Je dis : « Tu es mon Dieu ! »
Psaumes 31.15 (LSGSN) Mes destinées sont dans ta main ; Délivre -moi de mes ennemis et de mes persécuteurs !

Les Bibles d'étude

Psaumes 31.15 (BAN)Mais moi, je me confie en toi, ô Éternel ! Je dis : Tu es mon Dieu !

Les « autres versions »

Psaumes 31.15 (MAR)Mes temps sont en ta main, délivre-moi de la main de mes ennemis, et de ceux qui me poursuivent.
Psaumes 31.15 (OST)Mais moi, Éternel, je me confie en toi ; j’ai dit : Tu es mon Dieu.
Psaumes 31.15 (CAH)Mais moi j’ai mis ma confiance en toi, Iehovah, j’ai dit : Tu es mon Dieu.
Psaumes 31.15 (GBT)Mais j’ai espéré en vous, Seigneur; j’ai dit : Vous êtes mon Dieu ;
Psaumes 31.15 (PGR)Mais en toi je me confie, Éternel ! Je dis : Tu es mon Dieu !
Psaumes 31.15 (LAU)Mais moi, ô Éternel ! je me confie en toi ; je dis : Tu es mon Dieu !
Psaumes 31.15 (DBY)Mes temps sont en ta main ; délivre-moi de la main de mes ennemis et de ceux qui me poursuivent.
Psaumes 31.15 (TAN)Moi, cependant, j’ai confiance en toi, Seigneur, je dis : "Tu es mon Dieu !"
Psaumes 31.15 (FIL)Mais j’ai espéré en Vous, Seigneur. * J’ai dit: Vous êtes mon Dieu;
Psaumes 31.15 (SYN)Mes destinées sont dans ta main ; Délivre-moi du pouvoir de mes ennemis et de mes persécuteurs.
Psaumes 31.15 (CRA)Et moi, je me confie en toi, Yahweh ;
je dis : « Tu es mon Dieu !?»
Psaumes 31.15 (BPC)Tu tiens mon sort dans ta main - arrache-moi de l’étreinte de mes ennemis, - arrache-moi à ceux qui me persécutent !
Psaumes 31.15 (AMI)Mais j’espère en vous, Seigneur ; j’ai dit : Vous êtes mon Dieu ;

Langues étrangères

Psaumes 31.15 (SWA)Nyakati zangu zimo mikononi mwako; Uniponye na adui zangu, nao wanaonifuatia.
Psaumes 31.15 (BHS)(31.14) וַאֲנִ֤י׀ עָלֶ֣יךָ בָטַ֣חְתִּי יְהוָ֑ה אָ֝מַ֗רְתִּי אֱלֹהַ֥י אָֽתָּה׃