Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 3.2

Psaumes 3.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 3.2 (LSG)(3.3) Combien qui disent à mon sujet : Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! — Pause.
Psaumes 3.2 (NEG)Ô Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi !
Psaumes 3.2 (S21)Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se dressent contre moi,
Psaumes 3.2 (LSGSN) Combien qui disent à mon sujet : Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! — Pause.

Les Bibles d'étude

Psaumes 3.2 (BAN)Éternel ! Que mes ennemis sont nombreux !
Nombreux ceux qui s’élèvent contre moi,

Les « autres versions »

Psaumes 3.2 (SAC)Seigneur ! pourquoi le nombre de ceux qui me persécutent s’est-il si fort augmenté ? Une multitude d’ennemis s’élèvent contre moi.
Psaumes 3.2 (MAR)Plusieurs disent de mon âme : il n’y a point en Dieu de délivrance pour lui. Sélah.
Psaumes 3.2 (OST)Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Combien de gens se lèvent contre moi !
Psaumes 3.2 (CAH)Iehovah, que mes persécuteurs sont nombreux ! plusieurs s’élèvent contre moi !
Psaumes 3.2 (GBT)Seigneur, pourquoi ceux qui me persécutent se sont-ils multipliés ? Beaucoup d’ennemis s’élèvent contre moi.
Psaumes 3.2 (PGR)O Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! en nombre ils se lèvent contre moi !
Psaumes 3.2 (LAU)Éternel ! qu’ils sont nombreux, mes adversaires ! Combien de gens se lèvent contre moi !
Psaumes 3.2 (DBY)Beaucoup disent de mon âme : Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. Sélah.
Psaumes 3.2 (TAN)Seigneur, que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se dressent contre moi.
Psaumes 3.2 (VIG)Seigneur, pourquoi ceux qui me persécutent se sont-ils multipliés ? Une multitude s’élève contre moi.
Psaumes 3.2 (FIL)Seigneur, pourquoi ceux qui me persécutent se sont-ils multipliés? * Une multitude s’élève contre moi.
Psaumes 3.2 (SYN)Combien disent à mon sujet : « Point de salut pour lui auprès de Dieu ! » Pause
Psaumes 3.2 (CRA)Yahweh, que mes ennemis sont nombreux !
Quelle multitude se lève contre moi !
Psaumes 3.2 (BPC)Nombreux, ceux qui disent de moi : - plus de salut en Dieu pour lui ! (Pause. )
Psaumes 3.2 (AMI)
Seigneur, pourquoi le nombre de ceux qui me persécutent s’est-il si fort augmenté ? Une multitude d’ennemis s’élèvent contre moi.

Langues étrangères

Psaumes 3.2 (LXX)κύριε τί ἐπληθύνθησαν οἱ θλίβοντές με πολλοὶ ἐπανίστανται ἐπ’ ἐμέ.
Psaumes 3.2 (VUL)Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me multi insurgunt adversum me
Psaumes 3.2 (SWA)Ni wengi wanaoiambia nafsi yangu, Hana wokovu huyu kwa Mungu.
Psaumes 3.2 (BHS)(3.1) יְ֭הוָה מָֽה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃