Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 27.13

Psaumes 27.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 27.13 (LSG)Oh ! Si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Éternel Sur la terre des vivants !…
Psaumes 27.13 (NEG)Oh ! si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Éternel Sur la terre des vivants !…
Psaumes 27.13 (S21)Oh ! si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Éternel au pays des vivants…
Psaumes 27.13 (LSGSN)Oh ! si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Éternel Sur la terre des vivants !...

Les Bibles d'étude

Psaumes 27.13 (BAN)Si je ne croyais pas que je verrai la bonté de l’Éternel Sur la terre des vivants…

Les « autres versions »

Psaumes 27.13 (MAR)N’eût été que j’ai cru que je verrais les biens de l’Éternel en la terre des vivants, [c’était fait de moi].
Psaumes 27.13 (OST)Ah ! si je n’avais cru que je verrais les biens de l’Éternel dans la terre des vivants !
Psaumes 27.13 (CAH)Si je n’avais pas cru voir dans le pays des vivants la béatitude de Iehovah.
Psaumes 27.13 (GBT)Je crois fermement voir un jour les biens du Seigneur dans la terre des vivants.
Psaumes 27.13 (PGR)Ah ! si je n’avais pas cru voir la bonté de l’Éternel sur la terre des vivants ! …
Psaumes 27.13 (LAU)Ah ! si je n’avais pas cru que je verrais les biens de l’Éternel dans la terre des vivants...
Psaumes 27.13 (DBY)Si je n’avais pas eu la confiance que je verrais la bonté de l’Éternel dans la terre des vivants.... !
Psaumes 27.13 (TAN)Ah ! si je n’avais la certitude de voir la bonté de Dieu sur la terre des vivants !…
Psaumes 27.13 (FIL)Je crois que je verrai les biens du Seigneur * dans la terre des vivants.
Psaumes 27.13 (SYN)Ah ! si je n’avais l’assurance de voir la bonté de l’Éternel Sur la terre des vivants !
Psaumes 27.13 (CRA)Ah ! si je ne croyais pas voir la bonté de Yahweh,
dans la terre des vivants...
Psaumes 27.13 (BPC)Oh ! si je n’espérais plus jouir des bienfaits de Yahweh - sur la terre des vivants !
Psaumes 27.13 (AMI)Oh, si je n’espérais voir un jour les biens du Seigneur dans la terre des vivants !

Langues étrangères

Psaumes 27.13 (SWA)Naamini ya kuwa nitauona wema wa Bwana Katika nchi ya walio hai.
Psaumes 27.13 (BHS)ל̣ׄוּלֵ̣֗ׄא̣ׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְאֹ֥ות בְּֽטוּב־יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃