Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 21.1

Psaumes 21.1 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Pour la fin, pour le secours du matin, Psaume de David.
MARPsaume de David, [donné] au maître chantre. Éternel, le Roi se réjouira de ta force, et combien s’égayera-t-il de ta délivrance ?
OSTAu maître-chantre. Psaume de David.
CAHAu maître de chant, psaume de David.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRAu maître chantre. Cantique de David.
LAUAu chef de musique. Psaume de David.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYÉternel ! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égayera-t-il en ton salut !
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANAu maître chantre. Psaume de David.
ZAKAu chef des chantres. Psaume de David. Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance ; par ton secours, comme éclate son allégresse !
VIGPour la fin, pour le secours du matin, psaume de David.
FILPour la fin, psaume de David.
LSG(21.1) Au chef des chantres. Psaume de David. (21.2) Éternel ! Le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh ! Comme ton secours le remplit d’allégresse !
SYNAu maître-chantre. — Psaume de David. Ô Éternel, le roi se réjouit de ta force. Quelle allégresse lui donne ta délivrance !
CRAAu maître de chant. Psaume de David.
BPCAu maître de chœur, psaume de David. O Yahweh, le roi se réjouit de ta puissance, - et combien il tressaille de ton secours !
JERDu maître de chant. Psaume de David.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGAu chef des chantres. Psaume de David.

CHUAu chorège. Chant. De David.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPAu maître de chant. Psaume de David.
S21Au chef de chœur. Psaume de David.
KJFAu chef de musique. Psaume de David. Le roi sera heureux en ta puissance, ô SEIGNEUR, et combien se réjouira-t-il en ton salut !
LXXεἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῆς ἀντιλήμψεως τῆς ἑωθινῆς ψαλμὸς τῷ Δαυιδ.
VULin finem pro adsumptione matutina psalmus David
BHSלַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !