Psaumes 146.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 146.8 (LSG) | L’Éternel ouvre les yeux des aveugles; L’Éternel redresse ceux qui sont courbés; L’Éternel aime les justes. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 146.8 (NEG) | L’Éternel ouvre les yeux des aveugles ; L’Éternel redresse ceux qui sont courbés ; L’Éternel aime les justes. |
| Segond 21 (2007) | Psaumes 146.8 (S21) | l’Éternel ouvre les yeux des aveugles, l’Éternel redresse ceux qui sont courbés, l’Éternel aime les justes. |
| Louis Segond + Strong | Psaumes 146.8 (LSGSN) | L’Éternel ouvre les yeux des aveugles ; L’Éternel redresse ceux qui sont courbés ; L’Éternel aime les justes. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Psaumes 146.8 (BAN) | L’Éternel ouvre les yeux des aveugles ; L’Éternel redresse ceux qui sont courbés, L’Éternel aime les justes ; |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 146.8 (SAC) | C’est lui qui couvre le ciel de nuées, et qui prépare la pluie pour la terre ; qui produit le foin sur les montagnes, et fait croître l’herbe pour l’usage des hommes ; |
| David Martin (1744) | Psaumes 146.8 (MAR) | L’Éternel ouvre [les yeux] aux aveugles ; l’Éternel redresse ceux qui sont courbés ; l’Éternel aime les justes. |
| Ostervald (1811) | Psaumes 146.8 (OST) | L’Éternel délie les captifs ; l’Éternel ouvre les yeux des aveugles ; l’Éternel redresse ceux qui sont courbés ; l’Éternel aime les justes. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 146.8 (CAH) | Iehovah rend la vue aux aveugles ; Iehovah redresse ceux qui sont courbés ; Iehovah aime les justes. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 146.8 (GBT) | Le Seigneur éclaire les aveugles. Le Seigneur relève ceux qui sont tombés ; le Seigneur aime les justes. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 146.8 (PGR) | L’Éternel ouvre les yeux aux aveugles, l’Éternel relève ceux qui sont affaissés ; l’Éternel aime les justes. |
| Lausanne (1872) | Psaumes 146.8 (LAU) | l’Éternel ouvre les yeux des aveugles ; l’Éternel redresse ceux qui sont courbés ; l’Éternel aime les justes. |
| Darby (1885) | Psaumes 146.8 (DBY) | L’Éternel ouvre les yeux des aveugles ; l’Éternel relève ceux qui sont courbés ; l’Éternel aime les justes ; |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 146.8 (TAN) | L’Éternel rend la vue aux aveugles, l’Éternel redresse ceux qui sont courbés. L’Éternel aime les justes ; |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 146.8 (VIG) | C’est lui qui couvre le ciel de nuages, et qui prépare la pluie pour la terre ; qui fait croître l’herbe (du foin) sur les montagnes, et les plantes (des herbes) pour l’usage des hommes ; |
| Fillion (1904) | Psaumes 146.8 (FIL) | le Seigneur éclaire les aveugles. Le Seigneur relève ceux qui sont brisés; * le Seigneur aime les justes. |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 146.8 (SYN) | L’Éternel rend la liberté aux captifs ; L’Éternel ouvre les yeux des aveugles ; L’Éternel redresse ceux qui sont courbés ; L’Éternel aime les justes. |
| Auguste Crampon (1923) | Psaumes 146.8 (CRA) | Yahweh ouvre les yeux des aveugles, Yahweh relève ceux qui sont courbés, Yahweh aime les justes. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 146.8 (BPC) | Yahweh ouvre les yeux des aveugles, - Yahweh redresse ceux qui chancellent, |
| Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 146.8 (AMI) | Le Seigneur délie ceux qui sont enchaînés, le Seigneur éclaire ceux qui sont aveugles. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Psaumes 146.8 (LXX) | τῷ περιβάλλοντι τὸν οὐρανὸν ἐν νεφέλαις τῷ ἑτοιμάζοντι τῇ γῇ ὑετόν τῷ ἐξανατέλλοντι ἐν ὄρεσι χόρτον καὶ χλόην τῇ δουλείᾳ τῶν ἀνθρώπων. |
| Vulgate (1592) | Psaumes 146.8 (VUL) | qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam qui producit in montibus faenum et herbam servituti hominum |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 146.8 (SWA) | Bwana huwafumbua macho waliopofuka; Bwana huwainua walioinama; Bwana huwapenda wenye haki; |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 146.8 (BHS) | יְהוָ֤ה׀ פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים׃ |