Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 132.10

Psaumes 132.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 132.10 (LSG)À cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint !
Psaumes 132.10 (NEG)À cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint !
Psaumes 132.10 (S21)À cause de ton serviteur David, ne repousse pas celui que tu as désigné par onction !
Psaumes 132.10 (LSGSN)À cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint !

Les Bibles d'étude

Psaumes 132.10 (BAN)Pour l’amour de David, ton serviteur !…
Ne rejette pas la face de ton Oint !

Les « autres versions »

Psaumes 132.10 (MAR)Pour l’amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.
Psaumes 132.10 (OST)Pour l’amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton Oint !
Psaumes 132.10 (CAH)Pour l’amour de ton serviteur David ne refuse pas (la demande) de ton oint.
Psaumes 132.10 (GBT)En considération de David votre serviteur, ne détournez pas le visage de votre Christ.
Psaumes 132.10 (PGR)Pour l’amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint !
Psaumes 132.10 (LAU)À cause de David, ton esclave, ne repousse pas la face de ton oint.
Psaumes 132.10 (DBY)À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint.
Psaumes 132.10 (TAN)Pour l’amour de David, ton serviteur, ne repousse point la face de ton Oint."
Psaumes 132.10 (FIL)En considération de David Votre serviteur, * ne repoussez pas la face de Votre Christ.
Psaumes 132.10 (SYN)Pour l’amour de David, ton serviteur, Ne repousse pas la face de ton Oint !
Psaumes 132.10 (CRA)A cause de David, ton serviteur,
ne repousse pas la face de ton Oint !
Psaumes 132.10 (BPC)Par amour pour David, ton serviteur, - ne repousse pas la face de ton oint.
Psaumes 132.10 (AMI)En considération de David, votre serviteur, ne rejetez pas le visage de votre oint.

Langues étrangères

Psaumes 132.10 (SWA)Kwa ajili ya Daudi, mtumishi wako, Usiurudishe nyuma uso wa masihi
Psaumes 132.10 (BHS)בַּ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃