Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 129.2

Psaumes 129.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 129.2 (LSG)Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m’ont pas vaincu.
Psaumes 129.2 (NEG)Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m’ont pas vaincu.
Psaumes 129.2 (S21)on m’a souvent combattu depuis ma jeunesse, mais on ne m’a pas vaincu.
Psaumes 129.2 (LSGSN)Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m’ont pas vaincu .

Les Bibles d'étude

Psaumes 129.2 (BAN)Ils m’ont assez tourmenté dès ma jeunesse ;
Pourtant ils ne m’ont rien pu !

Les « autres versions »

Psaumes 129.2 (SAC)Seigneur ! écoutez ma voix. Que vos oreilles se rendent attentives à la voix de ma prière.
Psaumes 129.2 (MAR)Ils m’ont souvent tourmenté dès ma jeunesse ; [toutefois] ils n’ont point encore été plus forts que moi.
Psaumes 129.2 (OST)Ils m’ont fort tourmenté dès ma jeunesse, mais ils n’ont pas prévalu sur moi.
Psaumes 129.2 (CAH)Ils m’ont beaucoup tourmenté dès ma jeunesse, pourtant ils n’ont pas prévalu contre moi.
Psaumes 129.2 (GBT)Souvent depuis mon jeune âge ils m’ont vivement attaqué ; mais ils n’ont pu prévaloir sur moi.
Psaumes 129.2 (PGR)dès mon jeune âge ils m’ont beaucoup opprimé, mais ils n’ont pu l’emporter sur moi.
Psaumes 129.2 (LAU)ils m’ont souvent tourmenté dès ma jeunesse, Cependant ils n’ont pas prévalu sur moi.
Psaumes 129.2 (DBY)Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse ; cependant ils n’ont pas prévalu sur moi.
Psaumes 129.2 (TAN)violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse, mais on n’a pu triompher de moi.
Psaumes 129.2 (VIG)Seigneur, exaucez ma voix. Que vos oreilles soient (deviennent) attentives à la voix de ma supplication.
Psaumes 129.2 (FIL)ils m’ont souvent attaqué depuis ma jeunesse, * mais ils n’ont pas prévalu contre moi.
Psaumes 129.2 (SYN)Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse ; Mais ils ne m’ont pas vaincu.
Psaumes 129.2 (CRA)Ils m’ont cruellement opprimé dès ma jeunesse,
mais ils n’ont pas prévalu contre moi.
Psaumes 129.2 (BPC)M’ont-ils assez persécuté depuis ma jeunesse ! - mais ils n’ont pas prévalu contre moi !
Psaumes 129.2 (AMI)ils m’ont souvent attaqué depuis ma jeunesse ; mais ils n’ont pu prévaloir contre moi.

Langues étrangères

Psaumes 129.2 (LXX)κύριε εἰσάκουσον τῆς φωνῆς μου γενηθήτω τὰ ὦτά σου προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου.
Psaumes 129.2 (VUL)Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae
Psaumes 129.2 (SWA)Mara nyingi wamenitesa tangu ujana wangu, Lakini hawakuniweza.
Psaumes 129.2 (BHS)רַ֭בַּת צְרָר֣וּנִי מִנְּעוּרָ֑י גַּ֝ם לֹא־יָ֥כְלוּ לִֽי׃