Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 120.5

Psaumes 120.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 120.5 (LSG)Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D’habiter parmi les tentes de Kédar !
Psaumes 120.5 (NEG)Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D’habiter parmi les tentes de Kédar !
Psaumes 120.5 (S21)Malheur à moi ! J’ai dû séjourner à Méshec, habiter parmi les tentes de Kédar !
Psaumes 120.5 (LSGSN)Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D’habiter parmi les tentes de Kédar !

Les Bibles d'étude

Psaumes 120.5 (BAN)Que je suis malheureux de séjourner en Mésec,
D’habiter parmi les tentes de Kédar !

Les « autres versions »

Psaumes 120.5 (SAC)Le Seigneur vous garde ; le Seigneur est à votre main droite pour vous donner sa protection.
Psaumes 120.5 (MAR)Hélas ! Que je suis misérable de séjourner en Mésech, et de demeurer aux tentes de Kédar !
Psaumes 120.5 (OST)Malheureux que je suis de séjourner en Méshec, de demeurer parmi les tentes de Kédar !
Psaumes 120.5 (CAH)Malheur à moi ! que j’ai demeuré à Meschek, que j’ai séjourné près des tentes de Kéder.
Psaumes 120.5 (GBT)Hélas ! que le temps de mon pèlerinage est long ! J’ai demeuré avec les habitants de Cédar.
Psaumes 120.5 (PGR)Malheureux que je suis d’habiter en Mésech, de demeurer dans les tentes de Cédar !
Psaumes 120.5 (LAU)Malheureux que je suis, de séjourner en Méschec, de demeurer auprès des tentes de Kédar !
Psaumes 120.5 (DBY)Malheur à moi de ce que je séjourne en Méshec, de ce que je demeure avec les tentes de Kédar ;
Psaumes 120.5 (TAN)Quel malheur pour moi d’avoir séjourné à Méchec, demeuré près des tentes de Kêdar !
Psaumes 120.5 (VIG)Le Seigneur te garde, le Seigneur te protège, se tenant à ta droite.
Psaumes 120.5 (FIL)Hélas! mon exil s’est prolongé. J’ai demeuré avec les habitants de Cédar; *
Psaumes 120.5 (SYN)Malheureux que je suis, de séjourner dans Mésec, De demeurer sous les tentes de Kédar !
Psaumes 120.5 (CRA)Malheureux que je suis de séjourner dans Mések,
d’habiter sous les tentes de Cédar !
Psaumes 120.5 (BPC)Malheureux que je suis, de séjourner en Méséch, - d’habiter au milieu des tentes de Cédar !
Psaumes 120.5 (AMI)Hélas ! que mon sort est triste de séjourner en Méshèk, de demeurer avec ceux qui habitent en Cédar ;

Langues étrangères

Psaumes 120.5 (LXX)κύριος φυλάξει σε κύριος σκέπη σου ἐπὶ χεῖρα δεξιάν σου.
Psaumes 120.5 (VUL)Dominus custodit te Dominus protectio tua super manum dexteram tuam
Psaumes 120.5 (SWA)Ole wangu mimi! Kwa kuwa nimekaa katika Mesheki; Na kufanya maskani yangu Katikati ya hema za Kedari.
Psaumes 120.5 (BHS)אֹֽויָה־לִ֭י כִּי־גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃