Psaumes 119.43 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.43 (LSG) | N’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j’espère en tes jugements. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.43 (NEG) | N’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité ! Car j’espère en tes jugements. |
| Segond 21 (2007) | Psaumes 119.43 (S21) | N’arrache pas la parole de vérité de ma bouche, car j’espère en tes jugements. |
| Louis Segond + Strong | Psaumes 119.43 (LSGSN) | N’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité ! Car j’espère en tes jugements. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.43 (BAN) | N’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de vérité, Car je m’attends à tes décrets, |
Les « autres versions » | ||
| David Martin (1744) | Psaumes 119.43 (MAR) | Et n’arrache point de ma bouche la parole de vérité ; car je me suis attendu à tes ordonnances. |
| Ostervald (1811) | Psaumes 119.43 (OST) | N’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de vérité ; car je m’attends à tes jugements ; |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.43 (CAH) | N’ôtes pas trop longtemps de ma bouche la parole de la vérité, car j’espère en tes jugements, |
| Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.43 (GBT) | Ne retirez jamais de ma bouche la parole de la vérité ; car mon espérance dans vos justices a été sans bornes. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.43 (PGR) | N’ôte jamais de ma bouche le langage de la vérité ! car je suis dans l’attente de tes jugements. |
| Lausanne (1872) | Psaumes 119.43 (LAU) | Et n’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité ; car je m’attends à tes ordonnances. |
| Darby (1885) | Psaumes 119.43 (DBY) | Et n’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité ; car je me suis attendu à tes jugements. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.43 (TAN) | Ne supprime jamais une parole de vérité de ma bouche, car je mets mon attente en tes jugements. |
| Fillion (1904) | Psaumes 119.43 (FIL) | Et n’ôtez pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité, * car j’espère en Vos jugements. |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.43 (SYN) | Ne me refuse pas entièrement la faveur De rendre témoignage à la vérité ; Car je mets mon attente en tes jugements. |
| Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.43 (CRA) | N’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de vérité, car j’espère en tes préceptes. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.43 (BPC) | N’ôte jamais de ma bouche la parole de vérité, - car tes jugements sont mon unique espoir ; |
| Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.43 (AMI) | N’ôtez pas de ma bouche pour toujours la parole de la vérité, parce que c’est dans vos jugements que je mets toute mon attente. |
Langues étrangères | ||
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.43 (SWA) | Usiliondoe neno la kweli kinywani mwangu kamwe, Maana nimezingojea hukumu zako. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.43 (BHS) | וְֽאַל־תַּצֵּ֬ל מִפִּ֣י דְבַר־אֱמֶ֣ת עַד־מְאֹ֑ד כִּ֖י לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ יִחָֽלְתִּי׃ |