Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 119.17

Psaumes 119.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 119.17 (LSG)Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j’observe ta parole !
Psaumes 119.17 (NEG)Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j’observe ta parole !
Psaumes 119.17 (S21)Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive et que je me conforme à ta parole !
Psaumes 119.17 (LSGSN)Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j’observe ta parole !

Les Bibles d'étude

Psaumes 119.17 (BAN)Guimel.
Fais ce bien à ton serviteur que je vive,
Et que je garde ta parole.

Les « autres versions »

Psaumes 119.17 (MAR)GUIMEL. Fais ce bien à ton serviteur que.je vive, et je garderai ta parole.
Psaumes 119.17 (OST)Fais ce bien à ton serviteur, que je vive et que je garde ta parole.
Psaumes 119.17 (CAH)GUIMEL - Fais du bien à ton serviteur, que je vive et observe ta parole.
Psaumes 119.17 (GBT)
GHIMEL
Accordez une grâce à votre serviteur, de me faire vivre, et je garderai vos paroles.
Psaumes 119.17 (PGR)Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive, et que j’observe ta parole !
Psaumes 119.17 (LAU)Fais du bien à ton esclave, pour que je vive et que je garde ta parole.
Psaumes 119.17 (DBY)Fais du bien à ton serviteur, et je vivrai et je garderai ta parole.
Psaumes 119.17 (TAN)Accorde tes bienfaits à ton serviteur, pour que je vive et observe tes paroles.
Psaumes 119.17 (FIL)Bénissez Votre serviteur; faites-moi vivre, * et je garderai Vos paroles.
Psaumes 119.17 (SYN)Accorde ce bienfait à ton serviteur : que je vive. Et que je garde ta parole !
Psaumes 119.17 (CRA)Use de bonté envers ton serviteur, afin que je vive,
et j’observerai ta parole.
Psaumes 119.17 (BPC)Fais cette grâce à ton serviteur, que je vive - en gardant ta parole ;
Psaumes 119.17 (AMI)Accordez à votre serviteur cette grâce de me faire vivre, et je garderai vos paroles.

Langues étrangères

Psaumes 119.17 (SWA)Umtendee mtumishi wako ukarimu, Nipate kuishi, nami nitalitii neno lako.
Psaumes 119.17 (BHS)גְּמֹ֖ל עַֽל־עַבְדְּךָ֥ אֶֽחְיֶ֗ה וְאֶשְׁמְרָ֥ה דְבָרֶֽךָ׃