Psaumes 119.123 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.123 (LSG) | Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.123 (NEG) | Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice. |
| Segond 21 (2007) | Psaumes 119.123 (S21) | Mes yeux se fatiguent à attendre ton salut et la promesse de ta justice. |
| Louis Segond + Strong | Psaumes 119.123 (LSGSN) | Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.123 (BAN) | Mes yeux languissent après ta délivrance, Après la parole de ta justice. |
Les « autres versions » | ||
| David Martin (1744) | Psaumes 119.123 (MAR) | Mes yeux se sont épuisés en attendant ta délivrance, et la parole de ta justice. |
| Ostervald (1811) | Psaumes 119.123 (OST) | Mes yeux se consument après ton salut, après la parole de ta justice. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.123 (CAH) | Mes yeux languissent après ton secours, et après (l’accomplissement de) ta juste promesse. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.123 (GBT) | Mes yeux se sont épuisés à attendre le salut que vous m’apportez, et l’effet des oracles de votre justice. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.123 (PGR) | Mes yeux languissent après ton secours et ta juste promesse. |
| Lausanne (1872) | Psaumes 119.123 (LAU) | Mes yeux se consument en désirant ton salut et la parole de ta justice. |
| Darby (1885) | Psaumes 119.123 (DBY) | Mes yeux languissent après ton salut et la parole de ta justice. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.123 (TAN) | Mes yeux languissent après ton secours, et après ta parole de salut. |
| Fillion (1904) | Psaumes 119.123 (FIL) | Mes yeux languissent dans l’attente de Votre salut, * et après les promesses de Votre justice. |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.123 (SYN) | Mes yeux se consument dans l’attente de ton salut Et de tes promesses, ô Dieu juste. |
| Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.123 (CRA) | Mes yeux languissent après ton salut, et après la promesse de ta justice. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.123 (BPC) | Mes yeux défaillent dans l’attente de ton salut - et de tes justes promesses ; |
| Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.123 (AMI) | Mes yeux se sont affaiblis dans l’attente de votre assistance salutaire et de vos promesses pleines de justice. |
Langues étrangères | ||
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.123 (SWA) | Macho yangu yamefifia kwa kuutamani wokovu wako, Na ahadi ya haki yako. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.123 (BHS) | עֵ֭ינַי כָּל֣וּ לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ וּלְאִמְרַ֥ת צִדְקֶֽךָ׃ |