Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 116.9

Psaumes 116.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 116.9 (LSG)Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (NEG)Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (S21)Je marcherai devant l’Éternel au pays des vivants.
Psaumes 116.9 (LSGSN)Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.

Les Bibles d'étude

Psaumes 116.9 (BAN)Je marcherai en présence de l’Éternel,
Sur la terre des vivants.

Les « autres versions »

Psaumes 116.9 (MAR)Je marcherai en la présence de l’Éternel dans la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (OST)Je marcherai devant la face de l’Éternel sur la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (CAH)Je marcherai devant Iehovah sur la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (GBT)Je serai agréable au Seigneur dans la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (PGR)Je marcherai sous le regard de l’Éternel, sur la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (LAU)Je marcherai devant la face de l’Éternel, sur la terre{Héb. sur les terres.} des vivants.
Psaumes 116.9 (DBY)Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (TAN)Je circulerai devant le Seigneur, dans les terres des vivants.
Psaumes 116.9 (FIL)Je plairai au Seigneur * dans la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (SYN)Je marcherai devant la face de l’Éternel, Sur la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (CRA)Je marcherai encore devant Yahweh,
dans la terre des vivants.
Psaumes 116.9 (BPC)Je marcherai encore en présence de Yahweh - sur la terre des vivants !
Psaumes 116.9 (AMI)Je serai agréable au Seigneur, dans la terre des vivants.

Langues étrangères

Psaumes 116.9 (SWA)Nitaenenda mbele za Bwana Katika nchi za walio hai.
Psaumes 116.9 (BHS)אֶ֭תְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה בְּ֝אַרְצֹ֗ות הַֽחַיִּֽים׃