Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 113.4

Psaumes 113.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 113.4 (LSG)L’Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.
Psaumes 113.4 (NEG)L’Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.
Psaumes 113.4 (S21)L’Éternel domine toutes les nations, sa gloire s’élève plus haut que le ciel.
Psaumes 113.4 (LSGSN)L’Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.

Les Bibles d'étude

Psaumes 113.4 (BAN)L’Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations,
Sa gloire est plus haute que les cieux.

Les « autres versions »

Psaumes 113.4 (SAC)les monts sautèrent comme des béliers, et les collines comme les agneaux des brebis.
Psaumes 113.4 (MAR)L’Éternel est élevé par-dessus toutes les nations, sa gloire est par-dessus les cieux.
Psaumes 113.4 (OST)L’Éternel est élevé par-dessus toutes les nations ; sa gloire est au-dessus des cieux.
Psaumes 113.4 (CAH)Iehovah est élevé au-dessus de toutes les nations ; sa gloire est au-dessus des cieux.
Psaumes 113.4 (GBT)Le Seigneur est élevé au-dessus de toutes les nations, et sa gloire au-dessus des cieux.
Psaumes 113.4 (PGR)L’Éternel s’élève par dessus tous les peuples, et sa gloire par dessus les Cieux.
Psaumes 113.4 (LAU)L’Éternel est élevé par-dessus toutes les nations, sa gloire est au-dessus des cieux.
Psaumes 113.4 (DBY)L’Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations ; sa gloire est au-dessus des cieux.
Psaumes 113.4 (TAN)L’Éternel est élevé au-dessus de tous les peuples, sa gloire dépasse les cieux.
Psaumes 113.4 (VIG)Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux (de brebis).
Psaumes 113.4 (FIL)Le Seigneur est élevé au-dessus de toutes les nations, * et Sa gloire est au-dessus des cieux.
Psaumes 113.4 (SYN)L’Éternel est élevé au-dessus de tous les peuples ; Sa gloire dépasse la hauteur des cicux.
Psaumes 113.4 (CRA)Yahweh est élevé au-dessus de toutes les nations,
sa gloire est au-dessus des cieux.
Psaumes 113.4 (BPC)Car Yahweh domine par-dessus toutes les nations, - sa gloire s’élève au-dessus du firmament ;
Psaumes 113.4 (AMI)Le Seigneur est élevé au-dessus de toutes les nations, et sa gloire au-dessus des cieux.

Langues étrangères

Psaumes 113.4 (LXX)τὰ ὄρη ἐσκίρτησαν ὡσεὶ κριοὶ καὶ οἱ βουνοὶ ὡς ἀρνία προβάτων.
Psaumes 113.4 (VUL)montes exultaverunt ut arietes colles sicut agni ovium
Psaumes 113.4 (SWA)Bwana ni mkuu juu ya mataifa yote, Na utukufu wake ni juu ya mbingu.
Psaumes 113.4 (BHS)רָ֖ם עַל־כָּל־גֹּויִ֥ם׀ יְהוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבֹודֹֽו׃