Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 109.22

Psaumes 109.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 109.22 (LSG)Je suis malheureux et indigent, Et mon cœur est blessé au dedans de moi.
Psaumes 109.22 (NEG)Je suis malheureux et indigent, Et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
Psaumes 109.22 (S21)Je suis malheureux et pauvre, et mon cœur est blessé au fond de moi.
Psaumes 109.22 (LSGSN)Je suis malheureux et indigent, Et mon cœur est blessé au dedans de moi.

Les Bibles d'étude

Psaumes 109.22 (BAN)Car je suis affligé et indigent,
Et mon cœur est transpercé au-dedans de moi.

Les « autres versions »

Psaumes 109.22 (MAR)Car je suis affligé et misérable, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
Psaumes 109.22 (OST)Car je suis affligé et misérable, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
Psaumes 109.22 (CAH)Car je suis affligé et malheureux, et mon cœur en moi est blessé.
Psaumes 109.22 (GBT)Car je suis pauvre et sans appui, et mon cœur est troublé au dedans de moi.
Psaumes 109.22 (PGR)car je suis misérable et pauvre, et mon cœur est percé au dedans de moi.
Psaumes 109.22 (LAU)délivre-moi, car je suis affligé et pauvre, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
Psaumes 109.22 (DBY)Car je suis affligé et pauvre, et mon cœur est blessé au dedans de moi.
Psaumes 109.22 (TAN)Je suis, en effet, pauvre et misérable, et mon cœur est déchiré en moi.
Psaumes 109.22 (FIL)car je suis pauvre et indigent, * et mon coeur est tout troublé au dedans de moi.
Psaumes 109.22 (SYN)Car je suis misérable et pauvre, Et mon cœur est meurtri au dedans de moi.
Psaumes 109.22 (CRA)Car je suis malheureux et indigent,
et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
Psaumes 109.22 (BPC)Car je suis pauvre et misérable, - je sens mon cœur brisé dans ma poitrine ;
Psaumes 109.22 (AMI)Délivrez-moi, parce que je suis pauvre et dans l’indigence, et que mon cœur est troublé au-dedans de moi.

Langues étrangères

Psaumes 109.22 (SWA)Kwa maana mimi ni mnyonge na mhitaji, Na moyo wangu umejeruhi ndani yangu.
Psaumes 109.22 (BHS)כִּֽי־עָנִ֣י וְאֶבְיֹ֣ון אָנֹ֑כִי וְ֝לִבִּ֗י חָלַ֥ל בְּקִרְבִּֽי׃