Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 4.3

Job 4.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 4.3 (LSG)Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
Job 4.3 (NEG)Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
Job 4.3 (S21)Tu as donné de nombreux avertissements, tu as fortifié les bras qui se baissaient,
Job 4.3 (LSGSN)Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,

Les Bibles d'étude

Job 4.3 (BAN)Voici, tu en as redressé plusieurs,
Et tu as fortifié les mains débiles ;

Les « autres versions »

Job 4.3 (SAC)Vous en avez autrefois instruit plusieurs, et vous avez soutenu les mains lasses et affaiblies.
Job 4.3 (MAR)Voilà, tu en as enseigné plusieurs, et tu as renforcé les mains lâches.
Job 4.3 (OST)Voici, tu as souvent instruit les autres, et tu as fortifié les mains affaiblies ;
Job 4.3 (CAH)Voici : tu as corrigé des puissants, fortifié des mains affaiblies ;
Job 4.3 (GBT)N’est-ce pas vous qui avez instruit plusieurs, et qui avez soutenu les mains lasses et affaiblies ?
Job 4.3 (PGR)Voici, tu redressas beaucoup d’hommes, et fortifias des mains débiles,
Job 4.3 (LAU)Voici, tu en as corrigé plusieurs et tu as fortifié les mains faibles ;
Job 4.3 (DBY)Voici, tu en as enseigné beaucoup, et tu as fortifié les mains languissantes ;
Job 4.3 (TAN)Certes, tu as fait la leçon à bien des gens ; des bras qui tombaient de lassitude, tu les fortifiais.
Job 4.3 (VIG)Voici, tu en as instruit un grand nombre, et tu as fortifié les mains fatiguées.
Job 4.3 (FIL)Voici, tu en as instruit un grand nombre, et tu as fortifié les mains fatiguées.
Job 4.3 (CRA)Voilà que tu en as instruit plusieurs, que tu as fortifié les mains débiles,
Job 4.3 (BPC)Voilà que tu morigénais les autres - et que tu réconfortais les mains débiles :
Job 4.3 (AMI)Vous en avez autrefois instruit plusieurs, et vous avez soutenu les mains lasses et affaiblies.

Langues étrangères

Job 4.3 (LXX)εἰ γὰρ σὺ ἐνουθέτησας πολλοὺς καὶ χεῖρας ἀσθενοῦς παρεκάλεσας.
Job 4.3 (VUL)ecce docuisti multos et manus lassas roborasti
Job 4.3 (SWA)Tazama, wewe umewafunza watu wengi, Nawe umeitia nguvu mikono iliyokuwa minyonge.
Job 4.3 (BHS)הִ֭נֵּה יִסַּ֣רְתָּ רַבִּ֑ים וְיָדַ֖יִם רָפֹ֣ות תְּחַזֵּֽק׃