Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 33.5

Job 33.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 33.5 (LSG)Si tu le peux, réponds-moi, Défends ta cause, tiens-toi prêt !
Job 33.5 (NEG)Si tu le peux, réponds-moi, Défends ta cause, tiens-toi prêt !
Job 33.5 (S21)Si tu le peux, réponds-moi, prends tes dispositions, tiens-toi prêt !
Job 33.5 (LSGSN)Si tu le peux , réponds -moi, Défends ta cause , tiens -toi prêt !

Les Bibles d'étude

Job 33.5 (BAN)Réponds-moi, si tu le peux, Prépare tes arguments ; prends position !

Les « autres versions »

Job 33.5 (SAC)Répondez-moi, si vous pouvez, et opposez vos raisons aux miennes.
Job 33.5 (MAR)Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme.
Job 33.5 (OST)Si tu le peux, réponds-moi ; résiste-moi en face, et tiens-toi bien.
Job 33.5 (CAH)Si tu peux, réponds-moi, prépare-toi, place-toi devant moi.
Job 33.5 (GBT)Répondez-moi, si vous pouvez, et opposez vos raisons aux miennes.
Job 33.5 (PGR)Si tu le peux, réponds-moi ! prépare-toi au combat ! prends position !
Job 33.5 (LAU)Si tu le peux, réponds-moi, range [tes discours] devant moi, présente-toi là !
Job 33.5 (DBY)Si tu le peux, réponds-moi ; arrange des paroles devant moi, tiens-toi là !
Job 33.5 (TAN)Si tu le peux, tu me réfuteras ; oppose-moi tes raisons, tiens-moi tête.
Job 33.5 (VIG)Si tu le peux, réponds-moi, et tiens-toi ferme en face de moi.
Job 33.5 (FIL)Si tu le peux, réponds-moi, et tiens-toi ferme en face de moi.
Job 33.5 (CRA)Si tu le peux, réponds-moi ; dispose tes arguments devant moi, tiens-toi ferme.
Job 33.5 (BPC)Si tu peux, réplique-moi, - apprête-toi et devant moi tiens-toi !
Job 33.5 (AMI)Répondez-moi, si vous pouvez, et opposez vos raisons aux miennes.

Langues étrangères

Job 33.5 (LXX)ἐὰν δύνῃ δός μοι ἀπόκρισιν πρὸς ταῦτα ὑπόμεινον στῆθι κατ’ ἐμὲ καὶ ἐγὼ κατὰ σέ.
Job 33.5 (VUL)si potes responde mihi et adversus faciem meam consiste
Job 33.5 (SWA)Kwamba waweza, nijibu; Yapange maneno yako sawasawa mbele yangu, usimame.
Job 33.5 (BHS)אִם־תּוּכַ֥ל הֲשִׁיבֵ֑נִי עֶרְכָ֥ה לְ֝פָנַ֗י הִתְיַצָּֽבָה׃