Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 33.17

Job 33.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 33.17 (LSG)Afin de détourner l’homme du mal Et de le préserver de l’orgueil,
Job 33.17 (NEG)Afin de détourner l’homme du mal Et de le préserver de l’orgueil,
Job 33.17 (S21)Il veut ainsi détourner l’homme de sa manière de faire. Il évite à l’homme fort de tomber dans l’orgueil,
Job 33.17 (LSGSN)Afin de détourner l’homme du mal Et de le préserver de l’orgueil ,

Les Bibles d'étude

Job 33.17 (BAN)Pour détourner l’homme de sa manière d’agir, Pour empêcher qu’il ne se livre à l’orgueil,

Les « autres versions »

Job 33.17 (SAC)pour détourner ainsi l’homme du mal qu’il fait, et pour le délivrer de l’orgueil ;
Job 33.17 (MAR)Afin de détourner l’homme d’une [mauvaise] action, et de rabaisser la fierté de l’homme.
Job 33.17 (OST)Afin de détourner l’homme de son œuvre, et d’éloigner de lui l’orgueil,
Job 33.17 (CAH)Pour éloigner l’homme de l’action (mauvaise), et pour préserver l’homme de l’orgueil.
Job 33.17 (GBT)Pour détourner l’homme du mal qu’il fait et le délivrer de l’orgueil ;
Job 33.17 (PGR)afin de retirer l’homme de son train, et de mettre le mortel à l’abri de l’orgueil,
Job 33.17 (LAU)pour détourner les humains de l’œuvre [qu’ils font] et pour éloigner{Héb. cacher.} de l’homme l’orgueil,
Job 33.17 (DBY)Pour détourner l’homme de ce qu’il fait ; et il cache l’orgueil à l’homme ;
Job 33.17 (TAN)pour détourner les gens de leurs agissements et protéger les puissants contre l’orgueil.
Job 33.17 (VIG)pour détourner (ainsi) l’homme du mal qu’il fait, et pour le délivrer de l’orgueil ;
Job 33.17 (FIL)pour détourner l’homme du mal qu’il fait, et pour le délivrer de l’orgueil;
Job 33.17 (CRA)afin de détourner l’homme de ses œuvres mauvaises, et d’écarter de lui l’orgueil,
Job 33.17 (BPC)Pour détourner l’homme de sa superbe, - il voile à l’homme son action,
Job 33.17 (AMI)pour détourner ainsi l’homme du mal qu’il fait, et pour le délivrer de l’orgueil,

Langues étrangères

Job 33.17 (LXX)ἀποστρέψαι ἄνθρωπον ἐξ ἀδικίας τὸ δὲ σῶμα αὐτοῦ ἀπὸ πτώματος ἐρρύσατο.
Job 33.17 (VUL)ut avertat hominem ab his quae facit et liberet eum de superbia
Job 33.17 (SWA)Ili amwondoe mtu katika makusudio yake, Na kumfichia mtu kiburi;
Job 33.17 (BHS)לְ֭הָסִיר אָדָ֣ם מַעֲשֶׂ֑ה וְגֵוָ֖ה מִגֶּ֣בֶר יְכַסֶּֽה׃